闲坊古驿掩朱扉,又憩空堂绽客衣。
九万里中鲲自化,一千年外鹤仍归。
绕庭数竹饶新笋,解带量松长旧围。
惟有壁间诗句在,暗尘残墨两依依。
赏析:
此诗以简洁的笔法描绘了一幅静谧而深远的画面,通过对自然和人文景观的描绘,表达了诗人对于宁静生活的向往和对时光流转的感慨。
诗句释义与译文:
- 寓驿舍 - 在驿站住宿。
- 闲坊古驿掩朱扉 - 在古老的驿站中,闲逛时发现了一扇红色的门。
- 又憩空堂绽客衣 - 在空荡荡的大厅里休息,衣服上沾染了尘埃。
- 九万里中鲲自化 - 在广阔无垠的天地间,鲲鹏可以自行变化。
- 一千年外鹤仍归 - 在遥远的一千年后,仙鹤仍然归来。
- 绕庭数竹饶新笋 - 庭院周围有几株竹子,上面长满了新笋。
- 解带量松长旧围 - 解开衣带测量松树围径,意指岁月的流逝。
- 惟有壁间诗句在 - 只有壁上的诗句还在。
- 暗尘残墨两依依 - 灰尘和模糊的墨迹,都显得如此依依不舍。
注释:
- 闲坊:闲适的街巷。
- 古驿:古代的驿站。
- 掩朱扉:红色的门被遮住或关闭。
- 憩:休息。
- 空堂:空旷的大厅。
- 绽客衣:衣服上沾上了尘土。
- 鲲自化:鲲鹏能自由变化。
- 一千年外:非常遥远。
- 鹤仍归:仙鹤依然归来。
- 绕庭数竹:庭院周围有几棵竹子。
- 解带:解开衣带。
- 量松:测量松树的大小。
- 旧围:原有的围径。
- 诗句:墙上的诗句。
- 暗尘:指墙壁上的灰尘,”残墨”是说墙上的字迹因年代久远而变得模糊不清。
- 依依:依恋不舍的样子。
此诗通过简洁的语言,展现了一种超脱世俗纷扰,追求内心平静的生活态度。同时,通过对自然景象的描绘,引发人们对时间和生命流逝的思考。