江头作雪雪未成,北风吹云如有营。
驱车出门何所诣,一放吾目登高城。
城中繁雄十万户,朱门甲第何峥嵘。
锦机玉工不知数,深夜穷巷闻吹笙。
国家自从失河北,烟尘漠漠暗两京。
胡行如鬼南至海,寸地尺天皆苦兵。
老吴将军独护蜀,坐使井络无欃枪。
名都壮邑数千里,至今不闻戎马声。
安危自古有倚伏,相持默默非敌情。
棘门霸上勿儿戏,犬羊岂惮渝齐盟。
【注释】
1、子城:即钟山,在今江苏南京市西北。
2、江头作雪雪未成:江头积雪尚未消融。
3、北风吹云如有营:北风把天空吹得云彩翻滚,好像要下雪的样子。
4、驱车出门何所诣:驾上马车,不知该往何处去。
5、登高城:登上钟山。
6、城中繁雄十万户:城中繁华昌盛的人家有十万户之多。
7、朱门甲第何峥嵘:朱门和豪门大宅何其巍峨壮观啊!
8、锦机玉工不知数:精美的织物和工匠的手艺不知有多少种。
9、深夜穷巷闻吹笙:在夜晚寂静的小巷里听到有人吹笙。
10、国家自从失河北:自从国都在河北失陷以后。
11、烟尘漠漠暗两京:战乱弥漫,京城长安和东都洛阳都笼罩在烟雾之中。
12、胡行如鬼南至海:胡人的军队像鬼一样南下直抵海滨。
13、寸地尺天皆苦兵:每一寸土地,每一分天地,都遭受战争的摧残。
14、老吴将军独护蜀:只有老将吴起(字仲可,号牧夕阳)独自保卫西蜀。
15、井络无欃枪:四川地区没有发生战事,像北斗星座那样的兵器也用不着了。
16、名都壮邑数千里:有许多名城壮邑,相隔数千里。
17、至今不闻戎马声:直到现在还没有听到军马奔驰的声音。
18、安危自古有倚伏:自古以来国家的安宁与危难总是相互交替。
19、相持默非敌情:相互对峙,沉默不语,并不是敌对的形势。
20、棘门霸上勿儿戏,犬羊岂惮渝齐盟:不要在长城边玩儿游戏,胡人的骑兵哪里敢轻慢齐国的盟约?
【赏析】
这首诗是作者于唐代宗永泰元年(765)冬末春初所作,写于他出使吐蕃归来途中。当时安史之乱已平,唐朝朝廷对藩镇割据势力采取姑息退让的政策。此诗反映了当时朝廷对藩镇割据势力姑息纵容的情况。诗人用夸张的手法,描绘了长安一带战后残破荒凉的景象,表达了对国家前途的担忧之情。