山村牧童遭虎噬,血肉俱尽馀双髻。
家人行哭觅遗骨,道路闻之俱掩涕。
州家督尉宿山中,已淬药箭攒长弓。
明朝得虎彻槛阱,缫丝捣麨歌年丰。
【译文】
山村牧童遭虎噬,血肉俱尽余双髻。
家人行哭觅遗骨,道路闻之俱掩涕。
州家督尉宿山中,已淬药箭攒长弓。
明朝得虎彻槛阱,缫丝捣麨歌年丰。
注释:
①捕虎行:这首诗是一首关于捕捉老虎的民谣。
②山村牧童:指的是住在山村里的放牧人,他们的生活简朴,以放牧为生。
③遭虎噬:遭遇了老虎的攻击,被其吃掉。
④血肉俱尽:形容被老虎咬死,身体都被吃掉了。
⑤馀双髻:留下了两只发髻(头发),这里用来形容被老虎吃掉的情景。
⑥家人行哭:家人四处寻找他的尸体。
⑦宿山中:在山里过夜,可能是为了捕捉老虎。
⑧淬药箭攒长弓:准备药物和长弓来捕捉老虎。
⑨明日得虎:明天就能捉到老虎。
⑩彻槛阱:把陷阱挖通,让老虎能够逃出。
⑪缫丝捣麨:制作丝绸,这里指用丝绸做衣服。
⑫歌年丰:庆祝丰收,这里指通过狩猎获得丰收。
赏析:
这是一首描写捕捉老虎的民谣,通过描绘山村牧童遭遇老虎袭击后被吃掉的场景,展现了人与自然的冲突和无奈。诗中充满了对生命的尊重和对大自然的敬畏之情。同时,也表达了人们对狩猎活动的热爱和期待。