同是瀛州册府仙。只今聊结社中莲。胡笳按拍酒如川。
唤起封姨清晚景,更将荔子荐新圆。从今三夜看婵娟。
浣溪沙 · 其一十七坐上十八客
注释:在宴会上,有十八位客人。都是瀛州的册府仙人。只是现在,我们在这里结社,像莲花一样相互交流。胡笳的拍子让人感到酒如江水一般汹涌。
唤起封姨清晚景,更将荔子荐新圆。从今三夜看婵娟。
注释:唤起那些美丽的封姨(仙女)们欣赏清朗的夜景,同时把新鲜的荔枝拿来献上,以庆祝这美好的时光,希望从今以后可以连续三个晚上一起欣赏月亮的美丽。
同是瀛州册府仙。只今聊结社中莲。胡笳按拍酒如川。
唤起封姨清晚景,更将荔子荐新圆。从今三夜看婵娟。
浣溪沙 · 其一十七坐上十八客
注释:在宴会上,有十八位客人。都是瀛州的册府仙人。只是现在,我们在这里结社,像莲花一样相互交流。胡笳的拍子让人感到酒如江水一般汹涌。
唤起封姨清晚景,更将荔子荐新圆。从今三夜看婵娟。
注释:唤起那些美丽的封姨(仙女)们欣赏清朗的夜景,同时把新鲜的荔枝拿来献上,以庆祝这美好的时光,希望从今以后可以连续三个晚上一起欣赏月亮的美丽。
洗脚上五湖船出自《送万老六言》,洗脚上五湖船的作者是:张孝祥。 洗脚上五湖船是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 洗脚上五湖船的释义是:洗脚上五湖船:指诗人放下世俗的束缚,轻松自在地乘船游历五湖。 洗脚上五湖船是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 洗脚上五湖船的拼音读音是:xǐ jiǎo shàng wǔ hú chuán。 洗脚上五湖船是《送万老六言》的第4句。 洗脚上五湖船的上半句是:
打鼓退高台寺出自《送万老六言》,打鼓退高台寺的作者是:张孝祥。 打鼓退高台寺是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 打鼓退高台寺的释义是:打鼓退高台寺:用打鼓声驱散或吓退高台寺的敌人或妖魔。 打鼓退高台寺是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 打鼓退高台寺的拼音读音是:dǎ gǔ tuì gāo tái sì。 打鼓退高台寺是《送万老六言》的第3句。 打鼓退高台寺的上半句是:囊中莫留一钱。
囊中莫留一钱出自《送万老六言》,囊中莫留一钱的作者是:张孝祥。 囊中莫留一钱是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 囊中莫留一钱的释义是:囊中莫留一钱:不要在口袋里留下一文钱,意指要慷慨解囊,助人为乐。 囊中莫留一钱是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 囊中莫留一钱的拼音读音是:náng zhōng mò liú yī qián。 囊中莫留一钱是《送万老六言》的第2句。 囊中莫留一钱的上半句是
桑下不须再宿出自《送万老六言》,桑下不须再宿的作者是:张孝祥。 桑下不须再宿是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 桑下不须再宿的释义是:桑下不须再宿:在桑树下无需再过夜,即表示在友人的地方无需再担心住宿问题,表达了诗人对友人的深厚情谊和对友人居住环境的满意。 桑下不须再宿是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 桑下不须再宿的拼音读音是:sāng xià bù xū zài sù。
门前秋水沉沉出自《游湖山赠圆禅六言》,门前秋水沉沉的作者是:张孝祥。 门前秋水沉沉是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 门前秋水沉沉的释义是:门前秋水沉沉:形容门前湖泊的水面在秋天的景象,平静而深沉。 门前秋水沉沉是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 门前秋水沉沉的拼音读音是:mén qián qiū shuǐ chén chén。 门前秋水沉沉是《游湖山赠圆禅六言》的第4句。
有人问西来意出自《游湖山赠圆禅六言》,有人问西来意的作者是:张孝祥。 有人问西来意是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 有人问西来意的释义是:有人问西来意:有人询问从西方来的意义或目的。 有人问西来意是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 有人问西来意的拼音读音是:yǒu rén wèn xī lái yì。 有人问西来意是《游湖山赠圆禅六言》的第3句。 有人问西来意的上半句是:好语谐韶濩音。
好语谐韶濩音出自《游湖山赠圆禅六言》,好语谐韶濩音的作者是:张孝祥。 好语谐韶濩音是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 好语谐韶濩音的释义是:好语谐韶濩音:美好的言语如同和谐的音乐。韶:指古代的一种音乐;濩:美妙的音乐声。 好语谐韶濩音是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 好语谐韶濩音的拼音读音是:hǎo yǔ xié sháo huò yīn。 好语谐韶濩音是《游湖山赠圆禅六言》的第2句。
素香无脂粉气出自《游湖山赠圆禅六言》,素香无脂粉气的作者是:张孝祥。 素香无脂粉气是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 素香无脂粉气的释义是:素香无脂粉气:指香气清新,没有脂粉的俗气。 素香无脂粉气是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 素香无脂粉气的拼音读音是:sù xiāng wú zhī fěn qì。 素香无脂粉气是《游湖山赠圆禅六言》的第1句。 素香无脂粉气的下半句是:好语谐韶濩音。
笋脯亦须改评出自《钦夫和六言再用韵》,笋脯亦须改评的作者是:张孝祥。 笋脯亦须改评是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 笋脯亦须改评的释义是:笋脯亦须改评:比喻事物需要重新评价,或指对某事物有了新的认识,需要重新评定其价值或地位。 笋脯亦须改评是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 笋脯亦须改评的拼音读音是:sǔn pú yì xū gǎi píng。 笋脯亦须改评是《钦夫和六言再用韵》的第4句。
芭蕉辟君三舍出自《钦夫和六言再用韵》,芭蕉辟君三舍的作者是:张孝祥。 芭蕉辟君三舍是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 芭蕉辟君三舍的释义是:芭蕉辟君三舍:芭蕉叶宽大,可遮蔽三舍之地,比喻能遮风挡雨,引申为能够庇护、保护。 芭蕉辟君三舍是宋代诗人张孝祥的作品,风格是:诗。 芭蕉辟君三舍的拼音读音是:bā jiāo pì jūn sān shě。 芭蕉辟君三舍是《钦夫和六言再用韵》的第3句。
【注释】 浣溪沙:一种词牌名,本为唐教坊曲,后用作词。多写春景、秋色、闺情等。又名《浣沙溪》、《玉楼春》、《渔家傲》等。 远接青冥近画阑,鸥飞渺渺不知还。陵高弥觉碧波宽。 青冥:青色的天空。画阑:绘有彩画的栏杆。渺渺:形容天空无边无际。知:知道。还:归来。陵:山陵。弥:更加。觉:觉得。 玉宇新雨后,翠岚融冶夕阳间。果然人世有清安。 玉宇:美称皇宫或寺院。融冶:熔化融合。夕阳间:夕阳之中。果然
浣溪沙·过吴淞口 小艇依然系水门,门前落叶正纷纷。饥鸦病雀不能言。 衰柳镇怜今日影,寒潮苦觅旧时痕。静中摇动寂中喧。 注释: 1. 小艇依然系水门:小艇仍然像以前一样系在水门上。2. 门前落叶正纷纷:门前的树上落满了树叶。3. 饥鸦病雀不能言:饿坏了的乌鸦和生病的麻雀无法说话。4. 衰柳镇怜今日影:凋零的柳树可怜现在的影子。5. 寒潮苦觅旧时痕:寒潮努力寻找过去的踪迹。6. 静中摇动寂中喧
《浣溪沙·和柳亚子先生》 颜斶齐王各命前,多年矛盾廓无边,而今一扫纪新元。最喜诗人高唱至,正和前线捷音联,妙香山上战旗妍。 注释: - 颜斶(yán chù):指春秋时期的齐国大夫颜斶,他曾直言批评齐宣王,说他不如原野上的一个卖饭的汉子。 - 齐王:指战国时期的齐国国王,此处泛指统治阶级。 - 多年矛盾廓无边:表示多年来的矛盾纷争没有尽头,无法解决。 - 而今一扫纪新元
诗句释义与注释: 1. 长夜难明赤县天,百年魔怪舞翩跹。 - "长夜":指漫长的黑夜,象征黑暗和混乱的时代。 - "赤县天":指中国,古代用“赤县”指代中国的广阔地域。 - "魔怪":指邪恶的力量。 - "舞翩跹":形容舞动的姿态优美而轻盈。 2. 人民五亿不团圆。 - "人民":泛指广大的人民群众。 - "五亿":中国人口数量的统计单位,约是5亿多。 - "不团圆":指人民未能团聚在一起
诗句释义与译文如下:水绕空江叶绕枝。竹郎桥畔豆娘祠。佳人邂逅最堪思。 烛近只将遮幔子,风前长自敛衫儿。梨花初落酒阑时。 注释解释: - 空江:指空荡的江流,形容江水的空旷。 - 竹郎桥畔:指的是在桥边的一个场景或地方。 - 豆娘祠:可能是指一个祭祀植物如豆娘的地方,豆娘是一种昆虫。 - 佳人:指美丽的女子。 - 邂逅:偶然遇见,不期而遇。 - 遮幔子:可能是遮挡阳光或风雨的布幕。 - 敛衫儿
【注释】 1. 丛鬓:指头发。轻笼象格纱:像象牙梳一样梳理着的薄纱,轻披在头上。2. 曲尘巾皱翳朝霞:指早晨的朝霞映衬下,脸上泛起红晕。3. 簪管枉铰银盖叶:枉,白白;铰,开。用金银丝编织的发饰,被打开后,没有用什么东西固定它。4. 绣床空钉白团花:绣床,指绣着花纹的床。5. 游丝飞絮近天涯:指游人如织,飞絮满天。6. 赏析: 这首词是李清照晚年的作品
这首诗描绘了春天的景色和人们的活动,展现了一幅生动的画面。 软红江波鸭子清:这里的“软红”指的是江水的颜色,而“鸭子清”则形容江水中鸭子游动的情景,给人一种清新宁静的感觉。 日迟游女遍江城:这里的“日迟”指的是太阳落山的时间较晚,而“游女遍江城”则形容在夕阳下,许多女子在江边游玩的情景,给人一种闲适愉悦的感觉。 红桥度烛缓相迎:这里的“红桥”指的是一座红色的桥梁
下面是对《浣溪沙·其四》诗句逐句的翻译和赏析: 1. 诗句翻译:娇女新妆村艳浓,四枝鬟插石榴红。出门还怕隔溪风,石镜暗飞山后鹊,荻屏销画水边荭。西施台馆碧波中。 2. 译文注释:娇美的新妆使得村落更加艳丽浓厚。四颗发髻上插着石榴花,鲜艳夺目。出门时担心隔着溪流的风会吹散她的装饰。在石镜中隐约看到山后的喜鹊在飞翔,荻草制成的屏风上画着水边的荭草。西施的美丽如碧波中的台馆一般。 3. 作品赏析
【注释】 ①南园:在京城的东南。②孔雀:指花木繁茂,遮天蔽日。③重花:即“叠叶”,指枝叶重叠。④珥底:耳坠。⑤贝子:古代的一种首饰。⑥行行:走走停停。 译文: 满园都是翠绿的树叶,树上有一只孔雀正栖息着,枝叶重叠遮住了飞鸟的翅膀,小姑独自出来采撷蔷薇的花。 那耳坠上的珍珠,只刺痛了她的脸,她戴的贝壳项链,也怕磨坏了衣服。 走走停停,独自寻思着心事。 赏析: 这是一首闺怨词。上阕写景,下阕抒情
这首诗是宋代词人苏轼的《浣溪沙·游蕲水清泉寺》。 碧玉蒲芽短短针。 雀罗波底刺当心。 拔蒲归去水淫淫。 楫染绿苔疑掩袖,幔漂红露似湔襟。 晚风吹转北塘深。 译文: 碧玉般的嫩芽细细如针一般,雀罗般美丽的花朵开在水面上。 拨开荷叶时水珠四溅,像是被花刺扎了似的。 回家后手洗着蒲叶,水波荡漾。 船儿划过,绿色的水草像袖子一样飘动,红色的花瓣像洗过的衣襟。 傍晚的微风吹拂而过,北塘的水更加清澈
浣溪沙 · 其一十六洞庭 行尽潇湘到洞庭。楚天阔处数峰青。旗梢不动晚波平。 红蓼一湾纹缬乱,白鱼双尾玉刀明。夜凉船影浸疏星。 注释: ①“浣溪沙”是词牌名,属于中调小令。②“行尽潇湘到洞庭”意思是:走遍了潇湘之地,来到了洞庭湖(洞庭山)边。③“楚天阔处”指长江以北的广阔天空。④“数峰青”指远处的山峰苍翠、秀丽。⑤“旗梢不动晚波平”意思是:大旗在晚风中不摆动,湖面平静如镜,水波不兴,微风吹过
注释: 十三梦山未释然,再作一片西飞一片东。高情已逐落花空。旧欢休问几时重。 结习正如刀舔蜜,扫除须著絮因风。请君持此问庞公。 译文: 十三梦山未释然,再作 我再次来到梦中的山峰,心情仍然不能平静。 一片西飞一片东。高情已逐落花空。旧欢休问几时重。 我的高远志向已经像被风吹散的花瓣一样消散,过去的美好时光不再有。你不要再问什么时候能够重新团聚了。 结习正如刀舔蜜,扫除须著絮因风。请君持此问庞公。
浣溪沙·其一 【注释】:罗袜:指女子的丝质袜子。生尘:比喻女子的美貌如云霞般迷人,让人留连忘返,如同尘土一般。洛水:古称洛河,是黄河的支流之一,发源于河南省,流经洛阳市一带。东浦:指洛河东岸的浦地。琐窗:形容窗户雕镂精致。空:指春梦醒来后,美人的身影已消失在窗空之中。眉山:指代诗人自己。蹙恨:指愁苦之情深重而难以表达。几千重:形容愁苦之多。海上蟠桃:传说中神仙们居住的地方,有长生不老的神药
细仗春风簇翠筵。烂银袍拂禁炉烟。旃书名字压宫垣。 太学诸生推独步,玉堂学士合登仙。乃翁种德满心田。 注释: - 细杖春风簇翠筵:形容春天景色宜人,风和日丽。 - 烂银袍拂禁炉烟:形容衣服华丽如银,与皇宫中的炉烟相映成趣。 - 旃书名字压宫垣:意思是皇帝的诏书被放置在皇宫的围墙上。 - 太学诸生推独步:指在太学中,你是最杰出的学生之一。 - 玉堂学士合登仙:意思是在朝廷中,你是最有才华的官员之一
古诗原文: 只说闽山锦绣帏。 忽从团扇得生枝。 绉红衫子映丰肌。 词的注释与赏析: - 注释: 1. 闽山锦绣帏:形容闽山(今福建省)的山脉如锦绣般美丽。 2. 团扇得生枝:比喻某人突然获得了新生或成功。 3. 绉红衫子映丰肌:形容衣服皱折而美丽,衬托出肌肤之美。 - 赏析: 这首《浣溪沙》表达了作者张孝祥对友人微之(名不详,可能是其好友)提刑官(官职)获得新职位的喜悦之情
注释:湖水清澈,湖光映衬着绿树一围,修长的树林在断处飞起白鸥。天上的云彩像锦绣那样飘洒在空中。 乞求我一百张弓,真可以使人感到老去,为了您我喝得忘了回家,每天驾着小舟欣赏晴空下的阳光。 赏析:此词是写景抒情之作。上片写湖亭景色及游人之乐;下片写主人对客人的盛情款待。全词以水为景,以鸥为宾,情景交融,意境清幽