湓浦从君已十年。京江仍许借归船。相逢此地有因缘。
十万貔貅环武帐,三千珠翠入歌筵。功成去作地行仙。
【注释】湓浦:今江西九江。京江:即长江,在今江苏省镇江市以北。因缘:缘分。貔貅:猛兽名,古代用作军阵的装饰。环:围绕、包围。地行仙:指仙人。
【赏析】词人于元丰三年(1080)被贬到黄州(今湖北武汉),过了十年。这十年中,他经历了许多事情,也结识了许多朋友。现在又回到京城(今北京),心情十分复杂。因此这首词既写了自己在京的愉快心情,也表达了对过去岁月的无限感慨。全词语言优美,音韵和谐,意境高远,是一首难得的佳作。上片写在京的愉快心情和对过去岁月的无限感慨。“湓浦从君已十年”句,点明时间,交代了自己被贬的原因。“京江仍许借归船”句,表明自己虽然被贬,但仍然有回归之心。下片写自己的感慨。“相逢此地有因缘”两句,说明自己与京中的旧友重逢,是因为有了某种缘分。“十万貔貅环武帐”,“三千珠翠入歌筵”,描绘了一幅豪华热闹的景象,表达了词人对此的喜悦之情。“功成去作地行仙”句,则表现了词人对自己未来的憧憬和豪迈情怀。
【译文】
我在北京已度过了十个年头了,你却还是让我坐船回来;在这京城里相逢,我们又有了因缘。
十万貔貅围着你的大帐,三千珍珠翡翠进入歌舞宴会,你功成名就后就可以去做神仙了!