春滩尚可涉,不惜溅衣裾。
古寺入深树,野泉鸣暗渠。
酒杯参茗具,山蕨间盘蔬。
落日还城郭,人方带月锄。
与正仲屯田游广教寺
春天的滩涂还可以涉水,不吝惜溅湿了衣襟。
古老的寺庙隐藏在深树之间,野泉发出声响在暗渠中。
酒杯与茶具参差地摆在一起,山蕨和盘蔬交错在一起。
夕阳西下回到城郭,人们正在带着月光锄耕。
注释:
- 春滩尚可涉,不惜溅衣裾 - 春天的滩涂还可以涉水,不吝惜溅湿了衣襟。
- 尚:仍然
- 溅:沾湿
- 衣裾:衣服的前襟,泛指衣服。
- 古寺入深树,野泉鸣暗渠 - 古老的寺庙隐藏在深树之间,野泉发出声响在暗渠中。
- 古寺:古老的寺庙
- 深树:深深的树林
- 暗渠:阴暗的水流
- 酒杯参茗具,山蕨间盘蔬 - 酒杯和茶具参差地摆在一起,山蕨和盘蔬交错在一起。
- 参:交错
- 落日还城郭,人方带月锄 - 夕阳西下回到城郭,人们正在带着月光锄耕。
- 赏析:
这首诗描绘了一幅宁静而美丽的乡村景象。诗人在春天的滩涂上行走,虽然溅湿了衣襟,却乐在其中。他来到了古老的寺庙,那里有深沉的树木和幽暗的水流。诗人在这里找到了一种与世隔绝的感觉。然后他来到酒馆,那里的酒杯和茶具都摆放得井然有序。最后他回到了城郭,看到了夕阳下的农田,人们都在带月锄耕。整首诗充满了对生活的热爱和对自然的赞美。