虏人多窃朝廷礼,译者交传应对辞。
羊酪调羹尊汉使,毡堂举酒见阏氏。
曚曚白日穿云出,漭漭黄沙作雾吹。
知去燕京几千里,胡笳乱动月明时。
送吕冲之司谏使北
虏人多窃朝廷礼,译者交传应对辞。
羊酪调羹尊汉使,毡堂举酒见阏氏。
曚曚白日穿云出,漭漭黄沙作雾吹。
知去燕京几千里,胡笳乱动月明时。
注释:
- 送吕冲之司谏使北:为吕冲送行,他是前往北方的使者。
- 虏人多窃朝廷礼:北方的少数民族经常窃取中原朝廷的礼仪。
- 译者交传应对辞:翻译者之间相互传递着应对的言辞和翻译。
- 羊酪调羹尊汉使:用羊奶制作的饮品来款待汉朝的使者。
- 毡堂举酒见阏氏:在毡制的宴会厅中举起酒杯来敬酒给匈奴的阏氏。
- 曚曚白日穿云出,漭漭黄沙作雾吹:太阳的光芒穿透云层,照亮了辽阔的沙漠,黄沙被风吹起像云雾一样。
- 知去燕京几千里,胡笳乱动月明时:知道你将前往燕京(今北京),几千里的路程,胡笳之声扰动了明月。
赏析:
这首诗描写了送别的场景,通过对比中原和边塞的习俗和风物,展现了边塞生活的艰辛与壮丽。诗中对北方少数民族的文化和生活习惯进行了描绘,同时也表达了诗人对友人北上的不舍之情。整体上,诗歌语言简练,意境深远,是一首表现边塞风情的优秀作品。