种桃西庭下,有意延东风。
东风与雨至,染出枝上红。
花底有小鸟,其字曰桃虫。
既于桃得名,为桃言女工。
剪罗作舞衣,奉君欢莫穷。
举杯无愧者,避世武陵翁。
这首诗描绘了桃花的美丽和桃虫的形象,同时也表达了作者对美好生活的向往。
译文:
在西庭种下桃树,我有意让东风把春雨带来。
春风和春雨一起来到,染红了树上的每一片叶子。
树下有只小小鸟,它的名字叫桃虫。
既然在桃花中找到了它的名字,那它就一定是个擅长女红的工匠。
她剪罗织成舞衣,献给君王欢庆无尽头。
举杯敬酒无需惭愧,因为避世的人是武陵渔翁。
注释:
- 通判桃花厅 - 描述一个官员被委派到桃花盛开的地方管理政务。
- 种桃西庭下,有意延东风 - 描述官员在自己的庭院里种植桃花,并希望春风能带来春天的到来。
- 东风与雨至,染出枝上红 - 描述春风和春雨一同到来,使得桃花变得更加鲜艳。
- 花底有小鸟,其字曰桃虫 - 描述一只小鸟停在桃花树下,它的叫声就像是“桃虫”。
- 既于桃得名,为桃言女工 - 描述由于这只小鸟的名字叫做“桃虫”,所以人们认为它是一只擅长女红的工匠。
- 剪罗作舞衣,奉君欢莫穷 - 描述这只小鸟用剪刀剪出了一件美丽的舞衣,献给国王以表达他的欢乐。
- 举杯无愧者,避世武陵翁 - 描述那些能够饮酒而不感到愧疚的人,可能是那些隐居在武陵的人。