生哀百十载,死苦千万春。
何为千万春,厚地不复晨。
我非忘情者,梦故不梦新。
宛若昔之日,言语寻常亲。
及寤动悲肠,痛逆如刮鳞。
【注释】
- 生哀百十载:活着时有一百零一年,即指长寿。
- 死苦千万春:死去了却要经受千万年的苦难,即指死后的阴间受尽折磨。
- 何为千万春:为什么受千万年的苦难?
- 厚地不复晨:大地不再有阳光普照,即指死后的世界没有光明。
- 我非忘情者:我不是那种忘记旧情的人。
- 梦故不梦新:我梦见过去的亲人,但并不梦见新的亲人;即指梦中见到的亲人是过去和现在的亲人。
- 宛若昔之日:仿佛是昔日的日子。
- 言语寻常亲:言语之间如同往日亲密无间。
- 及寤动悲肠:醒来后悲痛不已。
- 痛逆如刮鳞:悲痛之情如刮去鱼鳞一般。
【赏析】
这首诗描绘了一个人在梦境中与逝去的亲人相聚,醒来后悲痛不已的情景。诗中通过“生哀百十载,死苦千万春”表达了人生的短暂和苦难;通过“何为千万春,厚地不复晨”表达了死后的世界没有光明;通过“我非忘情者,梦故不梦新”表达了诗人对逝去亲人的怀念之情;最后通过“宛若昔之日,言语寻常亲”和“及寤动悲肠,痛逆如刮鳞”表达了诗人醒来后的悲痛之情。整首诗语言简练,情感深沉,给人以深刻的启示。