战伐周纲替,春秋救已亡。
缀旒忧主弱,问鼎叹臣强。
萧斧惩当世,蓍龟鉴后王。
最怜君学苦,能为古人伤。
【注】和深父:作者的号。伤字韵,指以“伤”字为韵脚的诗。周纲:周朝的国法。春秋:这里指《春秋》经传。
战伐:战争、讨伐。周纲替:周朝的国法被废除了。
春秋救:孔子曾说过:“如其仁,不知其慈。如其知,不知其文。”(《论语·八佾》)意思是说,如果一个人懂得爱民,那么他不会表现出仁慈;如果一个人懂得礼,那么他就不会表现出文采。这里借指孔子所说的“春秋”,即指《春秋》经传。
缀旒:古代天子有冠冕,上面插着玉做的装饰物,叫做“旒”,用玉做成的玉串,叫做“旒”。后用以比喻君主没有威权,不能自主。忧主弱:担心君主软弱无能。
问鼎:古时传说夏禹铸九鼎,各代王朝都把夺取天下比作是铸九鼎,所以“问鼎”成为夺取天下的代名词。后来,也指企图篡夺帝位。
萧斧:指萧何辅佐汉高祖刘邦,平定天下后,被封为酂侯,封地在沛县(今属江苏)一带。萧何死后,汉高祖追谥为“献侯”。这里借指汉高祖。
蓍龟:蓍草和乌龟,都是占卜吉凶的工具。这里泛指占卜吉凶。鉴:鉴戒,借鉴。
最怜君学苦:我非常同情你学习刻苦。君:您,指作者。
能为古人伤:能为古人而感到悲伤。古人:这里指作者自己。
赏析:此诗是一首咏史抒怀之作。前四句写汉高帝灭诸侯,统一中国,建立了强大的汉朝;中间四句写汉高帝消灭项羽,建立西汉王朝;后两句写诗人对历史人物的感怀,并以此自喻。全诗语言简练,感情真挚,寓意深远,值得一读。