瘦筇轻拨火云开,前若相招后若推。
康乐苍梧充史具,祝融彭蠡效诗材。
况馀湘水故人在,曾为阮家青眼来。
囊正自枵我辄瘿,好音听与雁俱回。
瘦筇轻拨火云开,前若相招后若推。
康乐苍梧充史具,祝融彭蠡效诗材。
况馀湘水故人在,曾为阮家青眼来。
囊正自枵我辄瘿,好音听与雁俱回。
注释:瘦筇(qióng)轻拨火云开,前若相招后若推。意思是说,瘦小的竹杖轻轻地拨开云雾,前面的山峦仿佛在招呼你,后面的山峦却在推拒着你。康乐苍梧充史具,祝融彭蠡效诗材。意思是说,像陶渊明、王维这样的人,在苍梧做官是他们的才学得以充实的表现,在彭蠡、祝融等地做官是他们才能得以施展的机会。况馀湘水故人在,曾为阮家青眼来。意思是说,还有我的老友,曾在湘江上游一带做过官,他那时也曾受到过你的赏识和推荐。囊正自枵我辄瘿,好音听与雁俱回。意思是说,我现在囊中空空,而你却给我送来了好消息。好音听与雁俱回,我的心情就像那大雁一样激动。赏析:本诗是送别段文子之作。首联写友人远行,自己虽已年迈体弱,仍要为他送行;颔联以古人自比,说自己有如陶渊明、王维等人那样的人材,可以充任官职,又如祝融、彭蠡那样的地方,可以发挥自己的才华;颈联写自己当年在官场上的失意之状,现在得到了友人的赏识,也可以说是“柳暗花明”;末联写自己虽然囊中无钱,但仍感谢友人的厚爱,并表示愿意与他共勉。全诗语言质朴,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和美好祝愿。