谢家池阁。翠桁香浓,琐纱窗薄。夜雨灯前,秋风笔下,与谁同乐。
主人许我清狂,奈酒量、从来最弱。颠倒冠巾,淋漓衣袂,醒时方觉。
这首诗的原文是这样的:
柳梢青·其一和人
谢家池阁。翠桁香浓,琐纱窗薄。夜雨灯前,秋风笔下,与谁同乐。
主人许我清狂,奈酒量、从来最弱。颠倒冠巾,淋漓衣袂,醒时方觉。
注释:
- 柳梢青:词牌名,又名“满庭芳”。
- 谢家:指谢安。
- 翠桁香浓,琐纱窗薄:形容室内装饰豪华,香气扑鼻。翠桁指的是雕花的栏杆,香浓意味着香气弥漫;琐纱窗薄则形容窗户精致又轻薄。
- 夜雨灯前,秋风笔下:在夜晚的灯光下,听着秋风吹过的声音。
- 主人:这里指的是诗人自己。
- 许我清狂:允许我放纵自己。
- 奈:无奈。
- 颠倒冠巾,淋漓衣袂:形容醉酒后的状态,衣冠不整,衣衫也沾满了酒迹。
- 醒时方觉:醒来时才感到清醒。
赏析:
这首词是一首咏物词,通过对谢家池阁的描绘,展现了作者对美好生活的向往和对自由自在生活的渴望。全词语言优美,意境深远,充满了生活情趣和文人雅士的闲适之情。