夜泊湖甫山,绿杨护危堤。
迅雷将残雨,似猛竟复微。
晓月解风缆,熟睡初不知。
起来问宿处,千山翠相围。
霁峰有剩谒,旭溪无停辉。
远树芦外出,若与船争驰。
多情东林塔,寸步不相离。
后送欣已远,前迎复在兹。
不知塔意厚,为复船行迟。
谁能仆此塔,庶不淹吾归。
独感夜来雨,政作朝凉资。

这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。下面是这首诗的逐句释义:

夜泊湖甫山:在湖边山头停泊。
绿杨护危堤:绿色的杨柳树围绕着危险的地方。
迅雷将残雨,似猛竟复微:雷声像猛烈的风暴一样,但很快就消失了。
晓月解风缆:清晨的月亮帮助解开了风绳。
熟睡初不知:我睡得很熟,直到醒来才意识到。
起来问宿处:起床后询问住宿的地方。
千山翠相围:周围是连绵不断的青山。
霁峰有剩谒,旭溪无停辉:雨后的晴空,山峰上云雾缭绕;阳光照耀下溪水闪烁着。
远树芦外出,若与船争驰。:远处的树木被风吹得摇动,仿佛在和船赛跑。
多情东林塔,寸步不相离:东林寺的塔非常古老而庄严,似乎与它寸步不离。
后送欣已远,前迎复在兹:尽管后面有人来送别,前面又有人来迎接。
不知塔意厚,为复船行迟:不知道这座塔的深意,也许是因为它阻碍了我前行。
谁能仆此塔,庶不淹吾归:谁能帮我搬走这尊古塔,也许就不会耽误我的回家之路。
独感夜来雨,政作朝凉资:独自感受夜晚的雨水,它成为早晨凉爽的源泉。

译文:

在湖边山头停泊,绿色的杨柳守护着危险的堤防。闪电划破天际,暴风雨即将结束却又突然消失,清晨的月亮帮助解开风绳,熟睡中我并未察觉。我起身询问住宿地,周围是连绵的青山,雨后的晴空,山峰上云雾缭绕;阳光照耀下溪水闪烁着。远处的树木被风吹得摇动,仿佛在和船赛跑。东林寺的塔非常古老而庄严,似乎与它寸步不离。尽管后面有人来送别,前面又有人来迎接。不知道这座塔的深意,也许是因为它阻碍了我前行。谁能帮我搬走这尊古塔,也许就不会耽误我的回家之路。独自感受夜晚的雨水,它成为早晨凉爽的源泉。

赏析:

这首诗描绘了诗人在湖边的山头停泊时的景象以及他的感受。首联描述了停泊的场景,颔联转折描写风雨过后的情景,颈联又描绘了晨间的自然风光,尾联则表达了诗人对塔的情感和对未来的期望。整首诗以自然景观为载体,抒发了诗人的情感和哲思,展现了人与自然和谐共生的美好画面。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。