仙家有药世无比,能乾水银作银子。
老夫却把水晶环,镕作南溪一溪水。
闲随稚子作儿嬉,金沙玉砾磊细陂。
水从陂上泻涧底,椎碎水晶声满耳。
忽然流下片苍苔,一朵碧云影千里。
南溪细陂
仙家有药世无比,能乾水银作银子。
老夫却把水晶环,镕作南溪一溪水。
【注释】“仙家”:仙人之家。“水银”:即水银,一种金属矿物,俗称水银或汞。“乾”:熔化。“环”:指玉环之类。
【赏析】首句以“仙家有药世无比”起兴,表明作者对神仙之术的向往。
第二句说,仙人家的法宝可以炼成银子。这两句是写仙人的法力,也暗喻了诗中主人翁的非凡本领。
第三、四句写诗人自己炼制银器的情景。他把自己心爱的一块玉环,熔化后浇铸成一条溪水。
第五、六句写溪水流淌的情形。“金沙玉砾磊细陂”,水流过沙石堆成的坝堰时,发出“轰隆轰隆”的声音,如同在打雷一般。这是用拟人手法写流水声的。
第七、八句写溪水流入涧底,然后流回岸边,冲刷着岸边的石头。最后,溪水冲刷到岸上的一片青苔上,又从青苔上冲下一块碧绿色的云彩,飘向远方。这两句写出了溪水的奔流不息。
【译文】
仙家有药世人无比,能将水银熔化做银子。
我倒持玉环熔化它,熔成南溪一条清泉水。
悠闲地随着小孩嬉戏,泥沙碎石堆满小池塘。
溪水从池中泻出注入山涧,击碎石头发出震耳的声响。
突然从水中冲出一片青苔,一片白云映照着千里晴空。