枯石流痕,残沙拥沫,骊宫夜蛰惊起。海市收时,鲛人分处,误入众芳丛里。春霖未就,都化作、凄凉云气。惟有清寒一点,消磨小窗残醉。
当年翠篝素被。拂馀薰、倦怀如水。谩惜舞红犹在,为谁重试。几片金昏字古,向故箧聊将伴憔悴。□□□□,□□□□。
枯石流痕,残沙拥沫,骊宫夜蛰惊起。海市收时,鲛人分处,误入众芳丛里。春霖未就,都化作、凄凉云气。惟有清寒一点,消磨小窗残醉。
注释:枯石流痕,残沙拥沫,骊宫夜蛰惊起。海市收时,鲛人分处,误入众芳丛里。春霖未就,都化作、凄凉云气。惟有清寒一点,消磨小窗残醉。
译文:枯石上留下了痕迹,残沙堆积如沫,骊山宫殿在夜晚被惊醒。海市蜃楼出现时,鲛人被分开了,误入了百花丛中。春天的雨水没有下完,都化作了凄凉的云气。只有那清冷的香气,消磨着小窗中的残醉。
赏析:此词是一首咏物词,以龙涎香为题,借咏龙涎香来抒发作者对故国的思念之情。全词通过描写龙涎香的形态和气味,表达了作者对故国山河的怀念之情。