马卿劝客且无喧,请以侍儿临酒樽。
妆罢黄昏帘隔面,曲终清夜月当轩。
弦弦不乱拨来往,字字如闻人语言。
千古胡沙埋妙手,岂如桃李在中园。

这首诗是唐代诗人李颀的作品,名为《听家妓弹琴》。下面是这首诗的逐句翻译和注释:

第一句: 粹老家隔帘听琵琶

  • 粹老:可能是诗人的朋友或熟人的名字。
  • 隔帘听:通过帘子隔开,不让外人听见。
  • 琵琶:指古筝的一种,也称为“秦筝”或其他名称。

第二句: 马卿劝客且无喧,请以侍儿临酒樽

  • 马卿:这里可能指的是古代的一个名叫马卿的人,他与汉成帝有关联,可能是一个文学爱好者。
  • 劝客:劝客人不要大声喧哗。
  • 无喧:不要大声喧哗。
  • 侍儿:侍者或仆人。
  • 临酒樽:靠近酒杯。

第三句: 妆罢黄昏帘隔面,曲终清夜月当轩

  • 妆罢:化妆完毕。
  • 黄昏:日落时分,天色渐暗。
  • 帘隔面:用帘子隔断视线,不让客人看到。
  • 曲终清夜:乐曲结束,月光明亮宁静的夜晚。
  • 月当轩:月亮高悬在窗户上方。

第四句: 弦弦不乱拨来往,字字如闻人语言

  • 弦弦不乱:每一弦都不紊乱,保持音乐的和谐。
  • 拨来往:用手指拨动琴弦,使其发出声音。
  • 字字如闻:每一个音符都像是听到了人的声音。

第五句: 千古胡沙埋妙手,岂如桃李在中园

  • 胡沙:指北方沙漠地区,这里可能是指一种乐器或音乐风格。
  • 妙手:形容技艺高超。
  • 桃李:比喻优秀的人才或作品。
  • 中园:花园,可能指的是一个美丽的园林。

赏析:
李颀的这首诗通过简洁的语言描绘了一个优雅的夜晚场景,其中穿插着对音乐艺术的赞叹。诗中通过描述琴声、灯光和自然景观的相互映衬,营造出一个宁静而深远的氛围,使人仿佛置身于一个古典雅致的夜晚之中。此外,诗句中的“胡沙”和“桃李”分别代表不同的文化背景和艺术形式,展现了中华文化的丰富多样性和包容性。整首诗不仅表达了对传统音乐的热爱,还体现了对美好事物追求的向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。