客亭长短路南北,衮衮行人那得知。
惟有相逢即相别,一杯成喜只成悲。

【注释】

衮衮:形容行人众多,络绎不绝。题粹老客亭:题写在粹老客亭上,指题诗。次韵:用原诗的韵脚和词性押韵。粹老客亭:即客亭,指诗人自己的住所。相别:分别。成喜只成悲:高兴得不得了,却只能成为悲哀。

【赏析】

这是一首送别之作。诗人在客亭前看到络绎不绝的行人,感到十分惆怅。他不禁想到人生聚散无常,欢会难常。于是便写下了这首题为“萃老客亭诗”的绝句。

首二句写客亭长路,行人如织。这两句是说客亭的路很长,来往行人很多,他们来来往往,络绎不绝,可是谁又知道这些匆匆过客的去向呢?这里运用了一个反问句,既写出了自己的孤寂,也写出了诗人对行人匆匆的慨叹之情。

三、四句是说只有相逢时才相别,一杯酒下肚就成了欢喜,但转眼之间却又成了悲伤。这里的“樽前”,指的是酒杯;“杯酒”,指的是一杯酒。这两句是说,人们总是希望在杯中饮酒时能与亲人或朋友欢聚一堂,然而欢乐的时刻总是那么短暂,一旦欢聚之后又马上别离,所以即使相聚也只是短暂的欢笑。

这首诗表达了作者在送别之际的复杂心情。他既感叹人生的聚散无常,又感慨时光的易逝。这首诗语言简练,情感真挚,是一首很好的送别诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。