僧夏莫问途,麦秋宜煮饼。
北寺旬休归,长廊六月冷。
簟翻寒江浪,茶破苍璧影。
李侯为我来,遽以归期请。
青衿废诗书,白发违定省。
荒畦当锄灌,蠹简要签整。
挽衣不可留,决去事幽屏。
天恢猎德网,日饎养贤鼎。
此士落江湖,熟思令人瘿。
胸中吉祥宅,膜外荣辱境。
婆娑万物表,藏刃避肯綮。
人生要当学,安宴不彻警。
古来惟深地,相待汲修绠。
这首诗的译文如下:
僧夏莫问途,麦秋宜煮饼。
北寺旬休归,长廊六月冷。
簟翻寒江浪,茶破苍璧影。
李侯为我来,遽以归期请。
青衿废诗书,白发违定省。
荒畦当锄灌,蠹简要签整。
挽衣不可留,决去事幽屏。
天恢猎德网,日饎养贤鼎。
此士落江湖,熟思令人瘿。
胸中吉祥宅,膜外荣辱境。
婆娑万物表,藏刃避肯綮。
人生要当学,安宴不彻警。
古来惟深地,相待汲修绠。
注释:
- 僧夏莫问途 - 僧人夏莫在途中询问方向
- 麦秋宜煮饼 - 秋天适合煮饼
- 北寺旬休归 - 北寺一周后休息
- 长廊六月冷 - 长廊六月很冷
- 簟(diàn)翻寒江浪 - 竹席翻动着像寒江上的波浪
- 李侯为我来 - 李公子来我这里了
- 青衿废诗书 - 穿着青色衣服的学生废弃了诗书学习
- 白发违定省 - 头发花白的人不再遵守家规
- 荒畦当锄灌 - 荒芜的田间地头需要锄草浇水
- 蠹简要签整 - 蠹虫蛀坏简牍和文书
- 挽衣不可留 - 拉着衣袖不可停留
- 决去事幽屏 - 决心离开官场
- 天恢猎德网 - 天地恢复公正的法制
- 日饎养贤鼎 - 太阳照耀着贤人的鼎
- 此士落江湖 - 这位士人已经离开了仕途
- 熟思令人瘿 - 深思熟虑让人变得郁闷
- 胸中吉祥宅 - 心中充满了吉祥
- 膜外荣辱境 - 心灵不受外在荣辱影响
- 婆娑物表 - 摇曳生姿
- 藏刃避肯綮 - 隐藏锋芒以避免伤害
- 人生要当学 - 人生应该不断学习
- 安宴不彻警 - 安静的宴会上不能听到警钟
- 古来惟深地 - 自古以来只有深邃的土地
- 相待汲修绠 - 等待有人来修补汲水绳
赏析:
这是一首写隐逸生活的五言律诗,表现了一个隐士远离尘嚣,追求自由、宁静的生活。全诗通过描绘隐士的生活状态,展现了他对名利的超脱,以及对生活的独特理解和感悟。