舍后钟梵炉烟长,舍前帘影竹苍苍。事亲暖席扇枕凉,中有一士鬓苍浪。
同心之言兰麝香,与游者谁似姓杨。朝发枉渚夕辰阳,怀瑾握瑜只自伤。
东有浊河西清漳,胡为搔头卢泉思茫茫。清明在躬不在水,此曹狡狯可心死。
【注释】
舍后钟梵(fàn)炉烟长,舍前帘影竹苍苍:寺舍后面的钟鼓声与香炉里的香气飘出很远很远。
事亲(sì )暖席扇枕凉,中有一士鬓苍浪:侍奉亲人时,他总是把扇子递给他们,让凉风吹到他们头上,而自己则总是在枕头边。
同心之言兰麝香,与游者谁似姓杨:只有像姓杨的才配和他一起谈论天下大事。
朝发枉渚夕辰阳,怀瑾握瑜只自伤:早上离开洛阳,晚上就到了长安,一路上怀瑾握瑜,但最终却只能独自伤感。
东有浊河西清漳,胡为搔头卢泉思茫茫:东面有浊漳水,西面则是清澈的漳水,为什么要在这里感到困惑呢?
清明在躬不在水:清明是在于修身养性,而不是在于追求物质享受。
此曹狡狯可心死:你们这些人狡猾奸诈,真是太让人失望了。
【赏析】
这是一首五言律诗。诗人借写佛寺中的僧侣和僧人的生活状态来表达自己的理想和志向。
首联两句写僧舍之景:“舍后钟梵炉烟长,舍前帘影竹苍苍。”钟梵声远传,炉烟袅袅升,寺内静寂;帘幕低垂,竹影婆娑。这里,诗人用简练的语言勾勒出了一幅宁静而又祥和的寺院环境画面。
颔联两句描写僧人生活:“事亲暖席扇枕凉,中有一士鬓苍浪。”侍奉亲人时,他总是把自己的凉席和扇子递过去,让他们感受到温暖;而他自己的鬓角已经变得花白如浪。这两句通过对比手法,展现了僧人无私奉献、尽心尽力侍奉亲人的形象,以及自己默默付出、甘于寂寞的生活态度。
颈联两句抒发感慨:“同心之言兰麝香,与游者谁似姓杨?”只有像我这样一心一意的人才能和他谈论天下大事。然而,与他交往的人却没有几个能够理解我,只有姓杨的人才能够与我心意相通。这里的“同心”是指志同道合的人,而“与游者”则是指那些不能理解我的人。诗人通过比较,表达了他对能够理解和支持自己的朋友的渴望和珍视。
尾联两句描绘内心苦闷:“朝发枉渚夕辰阳,怀瑾握瑜只自伤。”早上离开洛阳,晚上就已经到达长安了。一路上满怀希望地追求着什么,但最终却只能独自伤感。这里的“怀瑾握瑜”指的是怀揣才华和智慧,而“自伤”则是指内心的痛苦和失落。诗人通过这一形象的比喻,表达了自己对于人生道路选择的无奈和困惑。
末联两句抒发愤懑之情:“东有浊河西清漳,胡为搔头卢泉思茫茫。”“东有浊漳水,西面则是清澈的漳水”,为什么偏偏在这个时候会让我感到困惑呢?这里既指地理上的差异,又暗示了诗人内心的迷茫和困惑。诗人以“胡为”一词发问,表达了对于世事无常和命运多舛的无奈和慨叹。同时,这也反映了诗人对自己前途未卜的焦虑和忧虑。
这首五言律诗以寺庙为背景,通过描绘僧人的生活状态和内心世界,表达了诗人的理想追求和人生感悟。其内容充实而含蓄,语言简练而富有意境,给人以深刻的启示和思考。