见来两个宁宁地。眼厮打、过如拳踢。恰得尝些香甜底。苦杀人、遭谁调戏。
腊月望州坡上地。冻著你、影亸村鬼。你但那些一处睡。烧沙糖、管好滋味。
【注释】
宁:这里指男子。
厮打:相互争斗、打架。
恰得尝些香甜底:刚刚尝到了一点甘甜。
遭谁调戏:被谁调戏呢?
州坡:地名。
冻着你:让你冻着。
影亸(diu)村鬼:像影子一样蜷曲的村鬼。
那些:什么。
管好滋味:管它什么滋味。
【赏析】
又名《鼓笛子》《鼓笛词》《鼓笛慢》,是唐代教坊曲名,为双调小令。此词上片写一个女子与一男子在腊月的州坡上相遇,两人相斗,互相调戏,最后女子冻死在山坡上;下片写女子死后,男子将她埋在沙地中,用烧焦的甘蔗来埋葬她。全词以“见来两个宁”起头,先描写了两人相遇的情形,然后写他们相斗,互相调戏,最后女子被冻死。最后一句写女子死后,男子把她埋在沙地中,用烧焦的甘蔗来埋葬她。这首词通过男女主人公的相爱和相杀,反映了唐末五代社会动乱不安的局面,以及当时人民生活的痛苦。