孤峰诸寺耸云楼,寺脚周环枕碧流。
和靖久居勤赋咏,乐天临别叹勾留。
拿舟直度闲千骑,佩印重来仅十秋。
预约前春挂冠去,湖山阁好换休休。
孤峰诸寺耸云楼,寺脚周环枕碧流。
和靖久居勤赋咏,乐天临别叹勾留。
拿舟直度闲千骑,佩印重来仅十秋。
预约前春挂冠去,湖山阁好换休休。
注释:
- 孤峰:孤独的山峰。诸:众,多。寺(si四声):寺庙。耸(sǒng耸):高耸的样子。云(yún云)楼:云雾缭绕的楼台。
- 寺脚:寺庙的脚下。周环:周围环绕。枕:依偎,傍依。碧流:清澈的水流。
- 和靖:即林逋,字君复,号和靖先生,北宋诗人,隐居西湖,擅长写诗。勤赋咏:勤奋地吟咏。
- 乐天:指白居易,字乐天,唐代著名诗人。临别:即将告别。叹勾留:感叹停留的时间太长。
- 拿舟:划船。直度:直接渡过。闲(xián闲):闲适、悠闲。千骑:一千名战马或骑士。
- 佩印:佩戴官印,指官职在身。重来:再次归来。仅:仅仅,只。十(shí十一)秋:十个春秋,十年。
- 前春:去年春天。挂冠:摘下官帽,表示辞官。去:离开。
- 湖山阁:位于孤山的湖山阁。
- 换休休:形容心情轻松愉快,无忧无虑。