霜皎千林,正石桥人静,春满横塘。寒花自开自落,晓色昏黄。明沙暗草,对东风、深锁闲堂。金漏短,江南路远,梦回云冷潇湘。
重到旧时花下,按玉笙歌彻,月正西廊。亭亭爱伊素影,粉薄新妆。经年瘦损,漫谁知、心事凄凉。休更听,城头画角,一声声断人肠。
霜皎千林,正石桥人静,春满横塘。寒花自开自落,晓色昏黄。明沙暗草,对东风、深锁闲堂。金漏短,江南路远,梦回云冷潇湘。
注释:霜白的树林(霜皎),正是石桥上行人稀少的时候,春天充满了整个池塘。寒冷的花朵自己开放自己凋谢,清晨的天色显得有些昏暗。明亮的沙子和阴暗的草丛,面对东风吹拂,静静地锁住了幽深的庭院。时间的流逝(金漏短),使得江南的道路遥远,我在梦中回到了云冷潇湘。
重到旧时花下,按玉笙歌彻,月正西廊。亭亭爱伊素影,粉薄新妆。经年瘦损,漫谁知、心事凄凉。休更听,城头画角,一声声断人肠。
注释:我再次来到了过去花儿盛开的地方,吹奏着玉笙,歌声唱到了尾声,月光正好照在西边的长廊上。亭亭玉立的爱恋着她那白皙的影子,她的粉质很轻薄,新的妆容。经过一年的消瘦,谁能知道我心中的痛苦和凄凉?不要再倾听了,城头上那画角的声音,一声一声地切断了人的思绪。