老矣潮州韩吏部,饥餐渴饮似当年。
明明月夜长相照,莫怪无书寄大颠。
【注】潮州韩吏部:指唐代诗人韩愈。闽浙:即福建和浙东地区。泉南:泉州别称。涌老禅师:即大颠禅师,号涌老。
潮阳容老出游闽浙过泉南当谒涌老禅师因寄四句偈
(潮阳:今广东揭阳市)
我年已高,常游闽浙间,路过泉州时,要去拜见大颠禅师。(涌老)
我老了,饥餐渴饮都像当年一样,但心中却常常想念您。(涌老)
月夜之下,我们相互照应,互相慰藉。(涌老)
我没有什么信物可以寄给您,只是写了这几句偈诗而已。(涌老)
译文:
我年岁已高,常常游览闽浙之间,路过泉州时,我要去拜见大颠禅师。我已老矣,但仍然饥餐渴饮都像当年一样,但我的心中却常常念着您。我在明月下与您相望,互相慰藉。我没有什么信物可以寄给您,只有写了几首偈诗而已。
赏析:
这首诗是作者在潮州任职期间写给友人的。当时作者已年迈,但仍不忘旧友,经常出游,并写下了这首七绝。全诗以“老”字为线索贯穿始终,通过对月夜相见这一具体场景的描述,表达了作者对友人深厚的友情和怀念之情。
首句写自己年事已高,但仍然游历闽浙之间,不辞劳苦;次句写在月夜中与大颠禅师相见的情景;第三句写自己在月光下与禅师相见,彼此慰藉、互致思念;末两句写自己没有什么东西可以作为礼物寄给大颠禅师,只写了几首偈诗表达自己的情感。全诗语言平实而感情真挚,表达了作者对友人的深厚友情和怀念之情。