断蝉高柳斜阳处。池阁丝丝雨。绿檀珍簟卷猩红。屈曲杏花蝴蝶、小屏风。
春山叠叠秋波慢。收拾残针线。又成娇困倚檀郎。无事更抛莲子、打鸳鸯。
【注释】
断蝉:残蝉。高柳:斜阳下的柳树。池阁:池边楼阁。丝雨:细雨。绿檀珍簟:用檀木做的精美竹席。卷猩红:把红色的东西卷起来。屈曲:曲折。杏花蝴蝶:指蝴蝶飞舞,好像成对的雌雄杏花。小屏风:指屏风上的花纹。春山叠叠:形容春天山峦重叠。秋波慢:秋天的眼波缓慢。娇困:娇媚困乏的样子。檀郎:檀树的美男子。无事:没有事。又成娇困倚檀郎:又变得娇媚困乏地依偎在檀树的美男子身旁。莲子:莲花的果实。打鸳鸯:即“打双”,意谓男女相恋或成双成对。
赏析:
这首词以闺中女子的口吻写闺情,上片描绘一幅明媚的晚景图;下片则描写了闺中女子在美好时光中的闲逸生活,表现了她娇媚困乏、慵懒闲适的性格。全词清新自然,细腻入微。