悠悠我祖,肇自轩辕。
迄于赵城,因而氏焉。
汉家涿郡,继族于燕。
卜迁大梁,世系绵绵。
宋自中叶,徙都南塘。
武显扈跸,聿居虞乡。
于赫文杏,奕世其芳。
符德象贤,谱牒有光。
顾及于我,时运倏倾。
族居萍散,遂殒家声。
苫块馀息,仅存其形。
于焉有心,冀我后生。
后生是畏,圣谟炳如。
维时孜孜,无忝厥初。
岂不尔念,为惜居诸。
无后非孝,匪才若虚。
【诗句翻译】
我伟大的祖父轩辕,从遥远的古代开始。
他居住在赵城,因此得姓为“赵”。
汉家的涿郡,继承了家族的姓氏为“燕”。
我们卜迁到大梁,世代绵延不断。
宋朝自中叶开始,迁徙到南塘。
武显扈驾跟随皇帝,定居在虞乡。
文杏显赫,世代传扬其荣耀。
遵循道德与贤能,家谱中有光。
考虑到我们的祖先,时运突然改变。
族群居住分散,家族声名消逝。
我们心中存有希望,期待后代子孙。
子孙们应畏惧前人,圣谟光辉如昔。
当时孜孜不倦,不负祖宗初志。
岂不应该考虑,珍惜后代子孙?
子孙没有后继,是孝道之缺失,非才情虚耗。
【注释】
- 悠悠:长远、久远。
- 肇:开始。
- 迄:到达。
- 因:因此。
- 汉家:汉朝。
- 涿郡:古郡名,今河北省涿州市一带。
- 继族于燕:指燕国后裔在此建族立家。
- 卜迁:占卜迁移。
- 世系绵绵:世代延续。
- 宋自中叶:宋朝自南宋开始衰落。
- 徙都南塘:宋代多次迁都至江南地区。
- 武显扈跸:指武宗随驾出行,显示其威仪。
- 扈跸:随帝出行。
- 聿居:于是定居。
- 于赫:显赫。
- 奕世:延续世代。
- 符德象贤:符合品德和贤能。
- 于焉:在这里。
- 冀:希望。
- 后生:后人,指后来的子孙。
- 圣谟:圣人的谋略,指前人的教诲和智慧。
- 时孜孜:勤勉不懈,努力工作。
- 无忝厥初:不辜负祖宗最初的期望。
- 岂不尔念:难道你们不想想吗?
- 为惜居诸:为何要珍惜这些后代子孙。
- 匪才若虚:不是才能空泛无实。
【赏析】
《命子篇》是一首表达对后代子孙殷切期望的诗歌。全诗以历史长河为背景,描绘了家族世代传承、兴旺发达的过程。诗人通过对自己家族历史的回顾,表达了对后代子孙的期望和嘱托。同时,诗中也反映了封建社会对后代子孙的重视和期望,强调了家族荣誉的重要性。