丹诏天飞,见皇家愿治,侧席英才。鸿儒抱负素蕴,壮志兴怀。文场战胜,便从此、脱迹蒿莱。人共羡,鹿鸣劝驾,还因计吏偕来。
先春占早争开。是人间第一,唯有江梅。莆中旧传盛事,六亚三魁。桃花浪暖,更平地、听一声雷。蓝绶袅,芦鞭骏马,长安走遍天街。
【注释】
①丹诏天飞:皇帝的诏书像天一样高飞。
②见皇家愿治,侧席英才:见到朝廷愿意治理国家,人才在坐席上等着被任用。
③鸿儒:博学大儒。
④文场战胜:文章写得好。指科举考试中了状元。
⑤脱迹蒿莱:脱离贫微的生活。蒿莱,草野。
⑥人共羡:人们都羡慕他。
⑦鹿鸣劝驾:古礼,天子宴请群臣,以《诗经·小雅》中的《鹿鸣》篇为乐章,称“鹿鸣之宴”。
⑧计吏:官名,负责计算赋税、征收租税等。
⑨先春:春天到来之前。
⑩争开:竞相开放。
⑪人间第一:在人间最为珍贵。
⑫六亚三魁:在科举中取得最高荣誉。
⑬桃花浪暖:形容春天桃花盛开时江水温暖如春。
⑭平地:平地上。
⑮蓝绶:青色丝带,古代官吏所佩印信和绶带,这里指官服。
⑯芦鞭:马鞭。
⑰长安:今西安,唐代都城。天街:皇宫前的大街。
【译文】
诏书如同天上的飞鸿,看见朝廷愿意治理国家,人才在坐席上等着被任用。博学的儒生有壮志雄心,他们的文章写得最好,从此可以脱离贫穷而进入官场。人们都非常羡慕他们,因为鹿鸣之宴,还因为他们是计吏,所以能与皇上同坐。
在春天到来之前,梅花就已经竞相开放了。这是世间最珍贵的,只有江梅。莆中(莆田)旧传盛事,六亚三魁。桃林里的波浪温暖,平地听一声雷震天动地。身着青色丝带,手拿芦鞭,骏马驰骋在长安的大街上。