投凉下马卧僧家,绕簟清风卷绛纱。
修竹满前微雨过,远山无际薄云遮。
武侯旧隐人应到,闽粤孤城日自斜。
解与尘心消百事,更开新焙煮灵芽。
【注释】
昼寝宴坐轩:昼寝宴坐在亭子之中。轩:亭子。
投凉:乘凉。下马:放下马鞍。卧:躺卧。僧家:和尚的住处,即寺庙。
绕簟清风:环绕着竹席的微风。簟:竹席。
修竹:长竹。微雨过:细雨已经过去。
武侯:诸葛亮的字。旧隐:以前的隐居处。人应到:人们应当会去。闽粤:福建省和广东省一带。孤城:孤立无援的城堡。
解与尘心消百事:可以消除心中的烦恼。解:能够。百事:许多的事情。
新焙:新的茶焙,新制成的茶饼。煮灵芽:煮新鲜的茶叶芽头。灵芽:鲜嫩的芽叶。
【赏析】
这首诗作于诗人晚年退居山中之时。首二句写诗人在炎热的夏日里,来到山中避暑胜地,在亭子里小憩,欣赏风景;三、四句写诗人躺在竹席上,感受清凉的山间气息,观赏着雨后竹林的景象;五、六句写诗人在寺中休息,感叹自己的身世如诸葛亮一样有远大的理想抱负,但最终却落得孤独一人的下场;最后两句写诗人通过烹茶来解除心中的烦恼,并希望借此消弭一切烦心事。整首诗以自然景色为线索,表达了诗人对人生、世事的感慨和思索。