志节虽落落,不能无谤毁。
壮年自雄豪,末路遽颠委。
众口方丛嘈,即欲置之死。
公尝为大臣,沈冤不辨理。
恭惟仁宗圣,散地而后已。
新治甬上居,闲逸安暮齿。
恭惟今天子,继照明鉴是。
问公何处在,勉哉为予起。
使者临其门,将驾不容俟。
滔滔汴流急,行舟姑少止。
长堤榆柳深,夜凉襟带褫。
语终求其要,兹事殊可喜。
朝廷英俊林,岂无人器使。
谓公先帝臣,擢任刷前耻。
惟公体上意,毕力荷恩纪。
富贵安足论,清心寂如水。
古人老益壮,忠义在所指。
况复千载遇,功名迈良史。
【译文】:
志节虽然落寞,但诽谤毁谤不可避免。
壮年时期自恃豪雄,到晚年突然衰败。
众人的口舌纷纭嘈杂,便想置他于死地。
你曾为大臣,沉冤不能辩理。
恭惟仁宗圣明,死后才得安宁。
新建甬上居所,闲逸安度余生。
恭敬思惟当今皇帝,继照明鉴是真。
问公何处去,勉为其难为我起。
使者临门,将驾不容再等。
汴水流急如滔滔江河,行船暂且停歇片刻。
长堤榆柳浓密幽深,夜凉襟带尽皆脱落。
话终求其要点,此事实在令人高兴。
朝廷英才林立如云,难道没人能担任使职?
说你曾是先帝臣子,擢任刷前耻。
只有你体恤上意,竭尽全力报答恩德。
富贵荣华何足论道,清心寡欲如水。
古人年老而更壮烈,忠义在所指归。
何况遭遇千载良机,功名胜过良史记载。
【注释】:
1.会亭遇:即会亭相遇,作者与友人相见时作此诗赠之。
2.志节:志向和节操。
3.落落:高傲的样子。
4.雄豪:雄壮豪迈。
5.颠委:衰败。
6.丛嘈:纷纷议论。
7.置之死:杀死。
8.沈冤:长期蒙受冤枉。
9.散地:退位。
10.新治:刚刚建立。
11.暮齿:晚年。
12.恭惟:敬词,恭敬考虑。
13.仁宗:指仁宗皇帝。仁宗皇帝,名赵祯,宋仁宗。
14.散地而后已:指仁宗皇帝在位后期,因奸佞当道,政事昏暗,百姓生活困苦,自己只能以散官的身份过活而已。
15.新治:刚刚治理。
16.甬上:地名,今浙江宁波。
17.闲逸:悠闲安逸。
18.暮齿:晚年。
19.问公:询问你。
20.勉哉:请吧。
21.起:起用,重用。
22.使者:朝廷派来的人。
23.将驾:即将出行。
24.汴流:汴河,古代黄河的一部分,发源于中国河南省,东流入海。
25.舟:船。
26.行舟姑少止:暂时停下船桨。
27.长堤:长长的护城河堤防上的树木。
28.榆柳深:指长堤上的榆树和杨柳枝繁叶茂,深绿一片。
29.夜凉:夜晚的凉意。
30.襟带:衣襟和腰带。
31.兹事:这件事、这桩事。
32.殊可喜:确实值得高兴啊。
33.朝廷:朝廷中的人。
34.英俊:有才能的人。
35.器使:有用的助手,可以重用的官员。
36.先帝:先王。
37.擢任:提拔使用。
38.刷前耻:洗刷以往的耻辱。
39.惟公:只你一个人。
40.上意:皇上的意思。
41.荷恩纪:承受皇恩大业。
42.富贵安足论:富贵又有什么值得论说的呢?意思是说不要追求富贵。
43.清心寂如水:内心清静如同水一样平静无波。
44.古人:古时候的人。
45.益壮:更加强壮。
46.老益壮:越老越壮健。
47.忠义在所指归:忠诚和义气是人所向往的。
48.况复:更何况。
49.千载:千年。
50.遇:遇到好机遇或良主。