镜破人离何处问。路隔银河,岁会知犹近。只道新来消瘦损。玉容不见空传信。
弃掷前欢俱未忍。岂料盟言,陡顿无凭准。地久天长终有尽,绵绵不似无穷恨。
【译文】
镜破了人离了何处问?路隔银河,每年相聚知还近。只道新来消瘦损。玉容不见空传信。
放弃以前的快乐都不忍。岂料盟言,突然顿失准凭。地久天长终有尽,绵绵不似无穷恨。
注释:
- 镜破人离:比喻夫妻或恋人之间感情破裂。
- 路隔银河:比喻相隔遥远,无法相见。
- 岁会:指每年团聚的节日。
- 玉容:形容女子美丽。
- 前欢:以前的快乐时光。
- 陡顿无凭准:突然失去信任和依据。
- 地久天长终有尽:意谓时间再长,事情总会结束。
- 绵绵不似无穷恨:意谓这种无尽的怨恨是绵长的。
赏析:
此词写一位女子对丈夫的思念和痛苦。全词以“镜破人离”起头,形象地描绘出她对丈夫的深深眷恋之情,同时也表达了她内心的痛苦和无奈。接下来的词句则描绘了她的生活状态,虽然丈夫已经离开了她,但她仍然坚持着自己的信念,不愿意轻易放弃对他的爱。然而,现实却是残酷的,她的丈夫已经抛弃了她,而且不再回来看她一眼。这让她的内心充满了痛苦和愤怒。最后一句则是对她未来生活的预言,她的生活将会因为丈夫的离开而变得无尽无休。整首词表达了一种深深的哀怨和无奈之情,也展现了一个女性在爱情中的挣扎和痛苦。