客里凄凉,桐花满地,杜宇深山。幸自君来,谁教春去,剪剪轻寒。
愁怀无语相看。谩写入、徽弦自弹。小院黄昏,前村风雨,莫倚阑干。
【诗句】
客里凄凉,桐花满地,杜宇深山。幸自君来,谁教春去,剪剪轻寒。
愁怀无语相看。谩写入、徽弦自弹。小院黄昏,前村风雨,莫倚阑干。
【译文】
在客居之地感到凄凉,桐花飘满了地面,杜宇鸟在深山中啼叫。庆幸的是您来了,是谁让春天离去?春风剪剪,带着丝丝寒意。
心中忧愁无法言语交流,只能默默将心情写在琴弦上弹奏。傍晚时分庭院显得昏暗,前村正经历风雨,请勿再倚靠在栏杆旁。
【注释】
- 客里:指客居他乡的地方。
- 桐花:一种落叶乔木的花,黄色。
- 杜宇鸟:杜鹃鸟的别称,因叫声如“杜宇”、“归去”而得名。
- 幸自君来:幸好您来了。
- 谁教春去:是谁让春天离去?
- 剪剪轻寒:形容春风吹来的细雨和微寒。
- 徽弦自弹:即“自弹徽弦”,用琴声表达心中的哀愁。
- 小院黄昏:庭院中天色渐暗。
- 前村风雨:村庄前方正在经历风雨。
- 莫倚阑干:请不要再倚靠栏杆。
【赏析】
这是一首表达离别之情的词作。词中描绘了作者在客居他乡时,感受到的孤独与寂寥,以及内心对友人归来的喜悦之情。通过描绘自然景色和抒发内心的感受,词人展现了一幅凄美动人的画面,让人感受到诗人的孤寂与哀怨。整首词情感真挚,意境深远,是一首优秀的抒情之作。