卷送风漪光八赤,竹新渐作琉璃色。
世人贵耳便贱目,那知不抵蕲州笛。
年来愧汗常浃肤,夏日自嫌污枕席。
有时追诵法曹句,怅恨宗人不多得。
山斋置榻客一身,君惠清凉到心骨。
门前客至莫见嗔,老子解衣喧鼻息。
客惠宾州竹簟甚佳取退之郑群赠簟诗读之数过成古风云
注释:客人送给我一张宾州的竹子做的凉席,非常不错。我读了郑群的《赠簟诗》后,反复吟咏,感觉仿佛看到了古代的风云变化。
卷送风漪光八赤,竹新渐作琉璃色。
注释:卷起竹席,可以看见风在水面上激起涟漪,光映得水色如八种红色一样绚丽。竹席上的竹子新长出嫩叶,渐渐变成了琉璃色。
世人贵耳便贱目,那知不抵蕲州笛。
注释:人们只看重耳朵听音乐,却轻视用眼看乐谱。他们不知道,这并不比蕲州吹笛子更让人感到愉快和愉悦。
年来愧汗常浃肤,夏日自嫌污枕席。
注释:近年来,我感到惭愧,汗水常常湿透我的皮肤。夏天到了,我甚至觉得自己的枕头和席子都不够干净了。
有时追诵法曹句,怅恨宗人不多得。
注释:有时候我会追念法曹的诗句,感叹自己的家族中人才不多。
山斋置榻客一身,君惠清凉到心骨。
注释:我在山中的书房里摆放了一张床,客人来了就可以休息一下。你送来的竹席清凉宜人,让我感到非常舒适。
门前客至莫见嗔,老子解衣喧鼻息。
注释:每当门外有客人来访时,你不要生气或者责怪我。因为我已经换上了衣服,只是解开领带而已。这样你就可以闻到凉爽的气息,感受到我对您的欢迎和尊敬。