大兵昔摧伤,两将折旗鼓。
哀哉中国士,化作城下土。
冤魂不得返,杀气凌彼苍。
天亦为之悲,白昼日无光。
人言此城下,往往鬼神哭。
此事天子忧,此心大夫辱。
昔公守东越,人怨公不用。
今日公在西,知公德持重。
筑城不必坚,解甲不可攻。
何况保金城,弛张皆系公。
汲黯辅炎汉,淮南内竦惧。
郅都守穷边,匈奴为之去。
此事昔所闻,今日见所亲。
折冲樽俎间,震动旃裘民。
国耻行且刷,寇雠不可保。
斯人叹微管,愿及太平老。

【注释】

①大兵:指金军,金朝的军队。摧伤:被击败。折旗鼓:指军队溃败。两将:指宋军大将岳飞、刘锜。

②哀哉中国士:中国的士兵多么可悲啊。

③化作城下土:化为战死者的尸体。

④冤魂不得返:那些无辜死去的将士的魂魄不能返回家乡。杀气凌:冲向天空的杀气弥漫着。天亦为之悲:天地也为之悲痛。

⑤人言:人们说。此城下:这城池下面,指南宋的首都临安。往往:常常。鬼神哭:民间百姓也为之哭泣。

⑥天子:皇帝,这里指宋高宗赵构。此事:这件国家大事或这件使皇帝忧心的事。天子忧,天子为此而忧虑。

⑦公:对范如山的尊称。守东越:在东越地区任职。人怨公不用:老百姓怨恨他不任用自己。

⑧今:现在的。公:指范如山。在西:现在在西边。知公德持重:我知道你的德行稳重。

⑨城不必坚:城墙不一定需要坚固。解甲:解除武装,放下武器。

⑩弛张:松懈和紧张,这里指军事上的攻势和守势。皆系公:都是取决于你。公:指范如山。

⑪汲黯:西汉名臣,曾任东海太守,后因直言进谏而获罪,被免官家居。炎汉:即西汉,指代汉朝。

⑫郅都:西汉名将,曾率军打败匈奴单于,封为“关内侯”。

⑬此事昔所闻:这件事我过去曾经听说过。今日见所亲:今天又看到我所亲近的人这样忠心耿耿。

⑭折冲樽俎间:指在宴会上谈笑间就能挫败敌人的进攻。樽俎:古代盛酒食的器皿,引申为宴会、宴饮。

⑮震动旃裘民:让那些身穿皮裘的百姓为之震动。旃裘,指少数民族的装束,这里泛指各族人民。

⑯国耻行且刷:国家的耻辱将要洗雪。寇雠:仇敌,侵略者。保:保卫。

⑰斯人:这个人。叹微管:感叹像管仲那样有远见卓识的人,可惜没有机会施展自己的才能。管仲,春秋时齐国大夫,辅佐齐桓公成为春秋第一霸主。愿及太平老:希望等到国家和平安宁的时候再去。

【赏析】

这是一首咏史兼抒情诗。诗的前半部分主要写宋将岳飞、刘锜等人的英勇善战与不幸遭遇,表达了作者对南宋军民的赞扬和对金军暴行的憎恶之情;后半部分则以范如山的事迹为鉴,抒发诗人对南宋统治者的担忧和对国家命运的忧虑。全诗语言质朴,感情真挚,富有哲理,给人以深刻的启示。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。