庭柯结浮阴,深竹听鸣鵙。
晚凉爱轩宇,默念得佳客。
适有南逝鸟,堕君一封帛。
眷予方幽独,慰我正相忆。
洛中轻肥地,子复憔悴色。
富贵若可求,吾从执鞭役。
注释:
得隐直书:收到隐居者的书信。得,得到。隐直,隐居之人。书,书信。
庭柯结浮阴,深竹听鸣鵙。
庭柯(庭院中的树木)结浮阴,深竹听鸣鵙。庭树在微阳下投下一片阴影,深竹中传来鸟儿的叫声。
晚凉爱轩宇,默念得佳客。
傍晚的凉风喜爱着高高的轩窗,默默地想念那难得的佳客。
适有南逝鸟,堕君一封帛。
恰好有一只南飞的大雁,落在了你的一纸书信上。
眷予方幽独,慰我正相忆。
你我正在一起度过孤独的时光,这正好让我思念起你来。
洛中轻肥地,子复憔悴色。
洛阳城中是轻肥之地,你却变得憔悴不堪。
富贵若可求,吾从执鞭役。
如果富贵可以追求,我甘愿做你的马前驱,为您服务。
赏析:
此诗写诗人收到隐居者的来信后,深感惊喜、欣慰之情。信中说“适有南逝鸟,堕君一封帛”,意即“恰有一南飞大雁落到你的一封信上”。这是对信中内容的说明。接着写收到信后的感慨:“眷予方幽独,慰我正相忆”,诗人自己正在独自度过孤寂的时光,而这封信正好让诗人感到安慰,并引起对朋友的思念。最后两句是说,洛阳城内生活富裕,但你却显得如此消瘦憔悴,诗人表示愿意为你效力,甘愿当马前驱去为朋友效劳。全诗语言质朴自然,情感真挚感人,表现了作者与朋友之间深厚的情谊。