春浓芳菲杂,日夕境气变。
望望樯上乌,去去令人羡。
注释:
春色浓郁,百花竞放,景色迷人。夕阳西下,天色渐晚,环境气氛也随之变化。
远远望去,船只上乌鸦在飞翔,令人羡慕。
赏析:
这是一首送别诗。诗人在浙江两郡为官时,与友人韩玉汝相知甚深。临别之际,写下这首诗表达对友人的祝福和祝愿。整首诗意境优美,富有诗意。
春浓芳菲杂,日夕境气变。
望望樯上乌,去去令人羡。
注释:
春色浓郁,百花竞放,景色迷人。夕阳西下,天色渐晚,环境气氛也随之变化。
远远望去,船只上乌鸦在飞翔,令人羡慕。
赏析:
这是一首送别诗。诗人在浙江两郡为官时,与友人韩玉汝相知甚深。临别之际,写下这首诗表达对友人的祝福和祝愿。整首诗意境优美,富有诗意。
注释与赏析: 1. 久旱 - 长时间的干旱。 2. 山城带嵩高,常候嵩高云。 - 在山城中,人们常常等待从嵩山(河南)飘来的云彩和雨露。 3. 云兴似焚柴,雨注如翻盆。 - 云彩像燃烧的柴火一样旺盛,雨水像泼翻的盆子一样倾泻而下。 4. 田莱数百里,下泽犹平原。 - 田地延伸到数百里远,低洼地带就像平坦的田野。 5. 虽有耕凿勤,不如霢霂恩。 - 尽管人们努力耕作、开垦,但是比起天降的及时雨露
诗句翻译:秋桐不认识春风的面。 译文:秋天的梧桐树无法理解春天的温暖气息。 赏析: 刘攽(1023—1089),字贡父,号公非,是北宋时期的文学家和历史学家。他的作品以其深邃的思想内涵和独特的艺术风格而著称。 在这首诗中,“秋风”与“春风吹动梧桐叶”的意象相互映衬,形成了一个鲜明的对比。秋天的寒意使得梧桐树难以适应,从而无法欣赏到春风所带来的生机与暖意。这种描写不仅展示了自然界的变化
【注释】梁王:指梁武帝。乔木:高大的树木。无复:不再。况乃:何况。梵刹(fàn chà):佛寺、寺院,佛教建筑。十二衢:即十二条大街,泛指繁华街市。絪(yīn)缊:和暖而浓厚的气息。贤者:有德行或才能的人。孟轲(kē):名轲,战国时思想家,儒家的代表人物之一。远怀:深远的思念。濯:洗去。披窗:推开窗户。由来:一向,自古以来。慷慨:情绪激昂,意气豪迈。作歌诗:吟诵诗歌。千载:千年。辽:辽阔。忽如
诗句原文: 王师破金陵,兵自水窗入。 1. 逐句释义: - 王师破金陵:指宋朝的军队攻破了金陵,即现在的南京。在这里,“王师”是指宋朝的军队,而“破金陵”则表达了军队的辉煌胜利和对敌人的征服。 - 兵自水窗入:这里描述的是士兵进入金陵的情景。其中,“兵”指的是士兵,“自水窗入”则形象地描绘了士兵们在水边的窗户进入金陵的场景,可能是指通过船只或其他方式进入。 2. 译文: -
其十五 怀念的人就像棠树茂盛,招引隐居之人就像桂树幽深。 译文: 怀念的人就像棠树茂盛,招引隐居之人就像桂树幽深。 注释: 句一:怀人,思念的人 棠蔽芾,棠树茂盛 句二:招隐,招引隐居之人 桂窅窊,桂树幽深 赏析: 这首诗以描绘自然景色的方式表达诗人对朋友的思念之情。首句“怀人”即表达了诗人对朋友的深深思念,而第二句则是通过描写棠树和桂树这两种植物来象征朋友,形象地表达了诗人对朋友的深情厚意
【注释】: 炎日似流金,火云如匹绛。 炎热的太阳如同熔化了的金,炽热的火云好像一匹绛红色的绸缎。 【赏析】: 首句“炎日似流金”写太阳像流动着的金子一样炽热;次句“火云如匹绛”写火云像一匹红色的绸缎一样燃烧。这两句诗都是用比喻的手法,形象地描写了夏天烈日灼人的天气,突出夏季酷热的特点。 “流金”是古代对太阳的一种美称,意思是阳光强烈得有如熔化了的金子一般。而“匹绛”则是一种红色的丝绸
注释: 岘首:指襄阳的东门。习池:汉时有习池在襄阳城中,后改为习池台。大堤:即樊山。樊山是襄阳的名胜,山上有樊山寺和万竹园。樊山寺在樊山下,万竹园在樊山南麓。花艳:指花的艳丽色彩。 赏析: 这首诗写的是襄阳的自然风光和人文景观,表现了诗人对襄阳的热爱之情。 首句“岘首习池屡能到”,意思是说,我到过的襄阳城有很多,但是我最喜欢去的就是岘首习池。岘首是古代襄阳城的东门
注释:你追求逍遥自在的生活。 赏析:此诗为《庄子·逍遥游》中的名篇,是作者在对庄子的《逍遥游》中“逍遥”的含义进行阐释时所作,表达了一种超然物外的生活态度和精神境界。 君:你。 其十四:指代上句中所说的“逍遥”,即逍遥游的意思。 逍遥游:指自由自在地遨游,不受世俗约束。 赏析:此诗为《庄子·逍遥游》中的名篇,是作者在对庄子的《逍遥游》中“逍遥”的含义进行阐释时所作
注释:解除忧愁的南风,截断雨横东边的长虹。 赏析:诗中“解愠”意为解除忧闷,诗人通过写自然景象,表达了内心的愉悦和舒畅,同时也寄托了对美好生活的向往和赞美。整首诗意境优美,充满了诗意和画意,给人以美的享受
注释:你曾答应过我,要像谢灵运那样创作赋诗以抒发自己的志向。现在你要转达中散大夫韦康的绝交书了。 赏析:诗人与友人约好共同创作赋诗,表达自己对隐居生活的喜爱之情。但友人却未能兑现承诺,诗人对此感到失望和愤怒。他决定将这份情感通过书信传达给友人,并以此表达自己对友人的不满和失望
注释:池塘中的春草在阳光的照射下显得格外清新,柳树随着微风摇曳。客人请求我赋诗,主人为我敬酒祝寿。 赏析:这首诗是韩玉汝出使两浙(今浙江一带)时所作,以“池塘生春草园柳变鸣禽”起兴,点明季节,写景中寄寓感慨。首章写春光明媚之景,二章写柳枝依依之象,三章写鸟语花香之美,四章写和风拂面之乐,五章写送客临别之怀,六章写宴席畅饮之欢,七、八、九章写宴会结束、饯别启程之况。此诗虽以“送”为题
送韩玉汝司封奉使两浙闻诸公先分题用池塘生春草园柳变鸣禽字合为十章四句 诸公惜分手,置酒倚名园。 长廊蔽修景,昼无车马喧。 池面碧如玉,树影绿成阴。 鸟啼花落去,人醉酒留斟。 注释: - 诸公:指在座的诸位友人。 - 惜:爱惜,留恋。 - 置酒:摆下酒席。 - 倚:依靠。 - 长廊:长长的走廊。 - 蔽修景:遮蔽美好的风景。 - 昼无车马喧:白天没有车马的喧闹声。 - 池面碧如玉
【注释】 池塘生春草:语出《古诗十九首》“池塘生春草,园柳变鸣禽。“意谓春天的池塘里长出了新绿的春草,花园里的柳树也发出了嫩芽,各种鸟儿在鸣叫。后用“池塘生春草”来比喻美好的时光,又指春天的美好景色。 园柳变鸣禽:语出《诗经·小雅·采薇》:“我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。……彼君子兮,不素餐兮!”“园柳变鸣禽”即此句之意。 字合为十章四句:语出《文选》:扬雄《甘泉赋》:“经始灵台
【注释】 池塘:指池塘边。 生春草:春天长出的青草。 园柳变鸣禽:园子里的柳树变作鸟儿的栖息地;鸣禽是鸟的通称。 字合为十章四句:每首诗有十个词,四句一韵,共八首。 【赏析】 这是一首送韩玉汝赴两浙任司封奉使的诗,诗人在这首诗中表现了作者对友人远去的惜别之情和对其此行的美好祝愿。 前两句“壮年吴会游,常有怀远情”,诗人回忆了自己年轻时在吴、会两地的漫游经历,表达了自己常常怀着对远方的思念之情
注释: 驿骑传梅花,书帖封来禽。 何以慰别愁,迟此瑶华音。 赏析: 这是一首送别诗。诗人在送别韩玉汝时,写下了这首诗。诗人通过描绘春天的景象,表达了对朋友的思念之情。全诗意境优美,语言流畅,是一首优秀的送别诗
《凝笳来凤辇,玉宇开深殿。君恩春风回,那向秋时怨》是宋代诗人刘攽所作的一首长门曲的诗句。下面将按照格式要求对这首诗进行逐句释义和赏析: - 凝笳来凤辇:描述着凤辇上传来深沉的笳声。这里的“凝笳”指的是笳声悠扬而深沉,仿佛能穿透人心。而“凤辇”则是指华丽的马车,暗示着皇帝的尊贵与奢华。 - 玉宇开深殿:描绘的是宫殿中的景象。这里的“玉宇”象征着华丽而庄严的建筑,而“深殿”则意味着宫殿深处的房间