祷祝封姨,休把做、扬沙吹砾。费西帝、许多薰染,浓香深色。满插铜匜芳气烈,高张画烛祥光赤。向先生、鼻观细参来,三千息。
人老大,年华急。花妖艳,天公惜。到一枝摇落,千林萧瑟。摘蕊莫教轻糁地,返魂依旧能倾国。待彩云、月下再来时,寻陈迹。
【注释】:
- 满江红:词牌名。又名“大江东去”、“笔峰月”、“浪淘沙令”。唐教坊曲,用作词调,为双调,六十字,上下片各五句,平韵。
- 其五:词牌名“满江红”的第五首。
- 祷祝:祈祷。
- 封姨:即西王母。传说中神仙之一。
- 扬沙吹砾:扬起沙子和石子。
- 西帝:西王母。
- 薰染:熏染;熏陶。
- 浓香深色:指芳香浓郁、色泽深重。
- 铜匜(yí):盛酒或盛食物用具,形状像盆,有盖。
- 画烛:形容蜡烛燃烧时发出的光亮如画般美丽。
- 先生:对他人的尊称。
- 鼻观:指鼻子所感受的东西,这里指气味。
- 三千息:三千次呼吸。
- 人老大:年纪大了。
- 花妖艳:指女子容貌艳丽。
- 天公惜:上天爱惜。
- 摘蕊莫教轻糁地:采摘花朵时要轻手轻脚,不要弄脏大地。
- 返魂:使死者复活。
- 彩云:五彩云霞,常用以比喻美好的事物或者美好时光。
- 陈迹:过去的事,旧事。
【译文】:
祈求神灵不要将我比作扬沙吹砾的西王母,我虽然受她的熏染而容颜丰润,却仍希望保持清香深色之美。在先生的鼻观仔细体味后,我三千次呼吸的香气足以令人陶醉。岁月不饶人,我已年华渐逝,但花妖艳的面容仍得到上天的喜爱。如今,我只能在枝头摇落之时默默凋零,让千林都变得萧瑟。摘下花蕊时,请不要让它轻率地散落在大地之上,因为一旦它返回故土就能重新焕发出迷人的光彩。待到彩云明月之下,再与我相聚,追寻那旧日的痕迹。
【赏析】:
《满江红·其五》是南宋文学家辛弃疾创作的一首词。此词上阕描绘了词人对西王母的虔诚祈祷以及对自然美景的赞美;下阕则表达了词人对青春易逝、人生短暂的感慨,以及对于美好事物的珍视之情。整首词语言优美,意境深远,情感真挚而热烈。