英英洞口云,触石才一缕。
须臾遍空山,霈然作灵雨。
万物一以泽,孤踪无处所。
我心良所珍,作诗以自矩。

【注释】

①英英:形容云朵洁白如棉。

②触石:指云雾遇岩而散。

③霈然:即沛然,形容雨势盛大的样子。

④万物一以泽:指天地间的一切景物都沐浴在细雨之中。

⑤孤踪无处所:诗人独自一人行走在空旷的山间,没有归宿。

⑥心之所珍:指诗人珍视自己的内心世界。

⑦自矩:自我约束。

⑧“留题”句:意思是说诗人用诗来表达自己对大自然的喜爱和赞美之情。

译文:

洞口的云朵洁白如棉,只有一缕轻飘飘地飘落下来。

那缕云彩瞬间弥漫了整个空山,顿时大雨滂沱,滋润着大地。

万物都沾满了雨水,唯独我一人无家无依。

我的内心无比珍贵,因此我用诗歌来表达我的感悟。

赏析:

本诗写景抒情,表达了诗人热爱大自然、珍视内心的情感。首句描写云朵洁白如棉,触石而散,渲染出一种清新自然的氛围;次句通过描绘云彩弥漫空山的景象,表现了大雨滂沱的场景;第三句以“万物一以泽”来表现雨后大地的生机勃勃;第四句则以“孤踪无处所”来突出诗人独自行走在空旷山林中的孤独感;最后一句以“我心良所珍”来表达诗人对内心世界的珍视,并以此作诗来表达自己的感悟。全诗结构紧凑,意境开阔,语言生动形象,是一首脍炙人口的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。