姊妹二十四,凋零馀二人。
他乡忽传讣,老子倍伤神。
已叹嫠居久,何堪逆境频。
佳城千里外,西望泪沾巾。
【注释】姊妹:妻子。从妹:堂妹。
百四:古代对数字的称谓,“百”指一百,“四”指四百。从妹挽词:为堂妹写的悼亡诗。
凋零:衰败。馀二人:仅剩下二人。
他乡:离家很远的地方。忽传讣(fù):突然传来噩耗。
老子倍伤神:我因老迈而更加悲伤。
已叹嫠居久:已经感叹孤单生活了很长时间。
何堪逆境频:怎能承受频繁的困境呢?
佳城:指人死后的住所,也指美好的墓地。
西望泪沾巾:向西遥望,泪水沾湿了衣襟。
赏析:
悼念其从妹。首联点明题意,说妹妹有二十四位姐妹,但只剩下了二位。中间两联写妹妹的去世给全家带来的悲痛。第三联写自己因老迈而更加伤心,第四联写家中因妹妹之死而陷入困境,最后一句是全诗的主旨句,表达了作者对妹妹深切的怀念之情。这首诗在艺术上的特点是语言质朴自然,感情真挚深沉,具有很强的感染力。