姊妹二十四,凋零馀二人。
他乡忽传讣,老子倍伤神。
已叹嫠居久,何堪逆境频。
佳城千里外,西望泪沾巾。

【注释】姊妹:妻子。从妹:堂妹。

百四:古代对数字的称谓,“百”指一百,“四”指四百。从妹挽词:为堂妹写的悼亡诗。

凋零:衰败。馀二人:仅剩下二人。

他乡:离家很远的地方。忽传讣(fù):突然传来噩耗。

老子倍伤神:我因老迈而更加悲伤。

已叹嫠居久:已经感叹孤单生活了很长时间。

何堪逆境频:怎能承受频繁的困境呢?

佳城:指人死后的住所,也指美好的墓地。

西望泪沾巾:向西遥望,泪水沾湿了衣襟。

赏析:

悼念其从妹。首联点明题意,说妹妹有二十四位姐妹,但只剩下了二位。中间两联写妹妹的去世给全家带来的悲痛。第三联写自己因老迈而更加伤心,第四联写家中因妹妹之死而陷入困境,最后一句是全诗的主旨句,表达了作者对妹妹深切的怀念之情。这首诗在艺术上的特点是语言质朴自然,感情真挚深沉,具有很强的感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。