宦游五载住中川,似与邦人有夙缘。
昔日江山知好在,旧游人物想依然。
吾衰无复逢梅福,子去惟应梦阿连。
或问故侯霜鬓未,为言潘令是齐年。
送元积弟赴永嘉酒官
宦游五载住中川,似与邦人有夙缘。
昔日江山知好在,旧游人物想依然。
吾衰无复逢梅福,子去惟应梦阿连。
或问故侯霜鬓未,为言潘令是齐年。
注释:
宦游五载:在仕途上漂泊五年。
中川:中州,这里指中原地区。
邦人:指家乡的人。
夙(su)缘:早有的缘分或情分。
梅福:东汉隐士,曾为汉武帝召见,但不肯出仕,后隐居于富春山。
阿连:指晋朝的谢安,字安石,封临贺郡公,任会稽内史,世称“东山”。
故侯:指前文提到的故侯(可能是指王旦),他是北宋开国重臣之一。
潘令:指潘仁美,北宋名将,曾任开封县令。
赏析:
这首诗是一首送别诗,诗人以送别友人元积弟赴永嘉酒官为题,表达了对友人前程的美好祝愿和对友谊的珍视。以下是逐句释义和赏析。宦游五载住中川,似与邦人有夙缘:宦游五载:在仕途上漂泊五年。中川:中州,这里指中原地区。夙缘:早有的缘分或情分。这句话的意思是,我在官场上漂泊了五年,仿佛与这里的人民有着一种长久的缘分。
昔日江山知好在,旧游人物想依然:昔日:过去的日子。江山:这里指家乡的自然风光或国家大事。知好:知道什么更好。旧游:过去的朋友和经历。人物:人,特指朋友。想:思念。这句话的意思是,我怀念过去的美好时光,想到那些过去的朋友和经历,他们都还在吗?
吾衰无复逢梅福,子去惟应梦阿连:吾衰:我年老体衰。不复:不再。逢:遇见。梅福:东汉隐士,曾为汉武帝召见,但不肯出仕,后隐居于富春山。子去:你离开。惟应:只应该。这句话的意思是,我现在年老体衰,再也不能像梅福那样遇见你了,但你离开的时候,我只会梦见你。
或问故侯霜鬓未,为言潘令是齐年:或问:有人询问。故侯:前文提到的故侯(可能是指王旦),他是北宋开国重臣之一。霜鬓:白发,这里形容年纪大。为言:回答说。潘令:潘仁美,北宋名将,曾任开封县令。是齐年:就像齐年一样,这里比喻潘令的年龄和资历。这句话的意思是,有人问起我这位前官员是否已到花甲之年,我会回答说,潘仁美已经像齐年一样年纪大了。
这首诗通过送别元积弟赴永嘉酒官的场景,表达了对友人前途的美好祝愿和对友谊的珍视。同时,通过对历史人物和自然风光的描绘,展现了诗人对家乡的深深眷恋和对自然的热爱。