我朝衣冠盛,名家数三曾。
南丰暨赣川,后起参温陵。
迩来螺川族,骎骎著簪缨。
春风雁塔中,参差见姓名。
君才素颖出,健笔随纵横。
江右两壮县,谈笑政已成。
河阳桃李花,武城弦歌声。
入朝八九载,去拥池阳旌。
年家有旧好,一见意气倾。
更因刘御史,为君写先铭。
去年叨省郎,君亦转为丞。
中都但交谒,名纸空毛生。
惟因候宾庑,接膝倾交情。
分阴尤可惜,翻恐倒屣迎。
阿连幸为寮,庶几多合并。
宁知成勇退,拂袖寻归程。
秋浦素简静,不足烦公行。
要当试盘错,才刃新发硎。
似闻有剧部,或已荐长卿。
君其少停骖,有诏来皇扃。
这首诗是一首送别诗,表达了作者对友人曾无玷的赞赏和祝福。
以下是诗句及其译文、注释和赏析:
送曾无玷寺丞守池阳(我朝衣冠盛,名家数三曾。)
译文:我们朝廷的官服很华丽,有很多有名的人。
注释:衣冠盛,指官服华美。名家数三曾,是指有很多著名的人。
赏析:诗人以华丽的官服和众多著名的人士来表达对曾无玷的赞誉和对他的前途的美好祝愿。南丰暨赣川,后起参温陵。(迩来螺川族,骎骎著簪缨。)
译文:南丰县和赣川县,后来的人都去温陵发展。
注释:南丰县和赣川县,都是地名。温陵,可能是一个地名,但具体位置不明。
赏析:诗人通过对南丰、赣川等地方的描述,展现了一个地方的发展和繁荣。春风雁塔中,参差见姓名。(君才素颖出,健笔随纵横。)
译文:春天的风中,人们可以看到雁塔中的姓名。
注释:春风雁塔中,是指在春天的时候,人们在雁塔中可以看到人们的姓名。
赏析:诗人通过描绘春天的景象,赞美了人们的才智和才华。江右两壮县,谈笑政已成。(河阳桃李花,武城弦歌声。)
译文:江西的两个壮县,谈笑间已经治理好了。河阳的桃李花开,武城的弦歌悠扬。
注释:江右两壮县,可能是指江西的两个地区。河阳、武城,都是地名。
赏析:诗人通过对这两个地区的描述,展现了一个地方的繁荣和发展。入朝八九载,去拥池阳旌。(年家有旧好,一见意气倾。)
译文:我在朝廷待了八九年,离开时被拥戴为池阳的长官。家人有旧好,一见我就感情激动。
注释:入朝八九载,是指在朝廷待了八九年。池阳旌,是指池阳的长官。年家有旧好,是指家人有旧好。
赏析:诗人通过对自己在朝廷的经历的描述,展现了自己的才华和成就。更因刘御史,为君写先铭。(去年叨省郎,君亦转为丞。)
译文:还因为刘御史,为你写下了先贤的墓志铭。去年我担任过省郎,你也转任为丞。
注释:刘御史,是指刘御史的官职。先贤,是指已故的先辈或先贤。
赏析:诗人通过描述自己的经历,表达了对朋友的关心和支持。
这首诗通过描绘友人曾无玷的才华和成就,展现了一个地方的繁荣和发展,同时也表达了对自己在朝廷的经历的感慨和对未来的期望。