阿连少也爽,孤立生气焰。
壮年淬词锋,倾心事铅椠。
胶庠困齑盐,世科终稳占。
再兴连桂堂,尔祖真不忝。
况将尉东白,士友尚歆艳。
惟我爱子深,老矣犹不厌。
固知为子喜,颇亦动吾念。
赠子当以言,苦口当针砭。
此邑子旧游,历历数行店。
棠阴见郎君,遗老喜窥觇。
其民最服义,情伪靡容掩。
莫恃采棒威,要使慕巾垫。
子文多立就,词采更华赡。
吾闻恃俊者,塞门差反坫。
前贤最加谨,临用更重捡。
他时可待取,天庭得锦掞。
吾家有素风,耳目久濡染。
毋庸慕豪举,助廉先以俭。
湎酒更宜戒,平地有深堑。
酣畅当有时,勿习杯潋滟。
持论毋过高,斯言却防玷。
立节毋务奇,躐等恐成僣。
外物思过分,检身但多欠。
勿嫌一尉卑,封清尚为傔。
仕途固崄巇,大要进以渐。
不须苦求知,真知奏应剡。

这首诗是唐代诗人王勃创作的一首五言排律。诗中表达了作者对从弟叔韶的祝福与期望,同时也反映了当时的社会风气和个人志向。

诗句解析与译文

阿连少也爽,孤立生气焰。

  • 注释: “阿连”指代从弟叔韶的名字,这里用以称呼;”少”表示年轻时期;”爽”意为清高、纯洁;”气焰”比喻才华或势力。
  • 译文: 年轻的你如同阿连一样清纯高洁,独立自主,充满了生机与活力。

壮年淬词锋,倾心事铅椠。

  • 注释: “壮年”指的是年纪渐长;”淬”意为磨练、锻炼;”铅椠”指书写工具;”事”指从事的工作或活动。
  • 译文: 随着年龄的增长,我磨练自己的文笔,全心全意地投入到写作中。

胶庠困齑盐,世科终稳占。

  • 注释: “胶庠”指古代学校,这里泛指教育场所;”齑盐”形容生活艰苦,比喻学问精深;”世科”指通过科举考试进入仕途。
  • 译文: 尽管我在学术上勤奋刻苦,生活条件艰苦,但我最终还是稳定地在官场取得了一席之地。

再兴连桂堂,尔祖真不忝。

  • 注释: “连桂堂”指显赫的家族门第或荣誉之家;”尔祖”指的是你的父亲或祖先;”真不忝”意为确实不辱没先辈名声。
  • 译文: 你的家族再次扬名立万,你的父亲真是有尊严,没有愧对祖先的荣耀。

况将尉东白,士友尚歆艳。

  • 注释: “尉东白”可能是指地方官,也可能是某种官职;”士友”指文人墨客;”歆艳”意为羡慕、欣赏。
  • 译文: 你即将担任东阳的地方官,文人墨客都会对你充满敬意和羡慕。

惟我爱子深,老矣犹不厌。

  • 注释: “惟”意为只有;”爱子深”意为深爱自己的儿子;”老矣”指年纪已大;”犹不厌”意为仍然不厌倦。
  • 译文: 我深爱着你,即使年纪大了,也不会感到厌烦。

固知为子喜,颇亦动吾念。

  • 注释: “固知”意为本来就知道;”为子喜”意为为儿子高兴;”颇亦”意为也、也;”动吾念”意为触动了我的心思。
  • 译文: 我知道你会很高兴,这让我也很欣慰。

赠子当以言,苦口当针砭。

  • 注释: “当以言”意为应当用言辞来表达;”苦口”意为直言不讳;”针砭”指治病的良药。
  • 译文: 我送你的礼物是用言语表达的,希望你能够接受这些忠告,就像良医开药一样直截了当。

赏析

这首诗是王勃对侄子从弟叔韶的祝福之作。诗中不仅表达了他对侄子的期望和祝愿,还反映了当时文人对于仕途的态度和追求。诗中多次提到“气焰”、“铅椠”等词汇,体现了作者对于学问和才华的重视。同时,诗中也提到了“士友”、“歆艳”,展现了当时文人之间的交往和互动。总的来说,这首诗语言朴实而真挚,情感深沉且富有哲理,是唐代诗歌中的佳作之一。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。