岳阳楼号天下稀,地坼吴楚连衡郴。
洞庭漫汗天立壁,君山当中出青岑。
向来命名字以楚,宦游直到重湖浔。
登楼谈笑领僚属,风流欣遇贤侯任。
君行应得江山助,新篇寄我毋浮沉。
掺袪欲言不尽意,更取浊酒从君斟。

【赏析】

这是一首送别诗。诗人送友人去岳阳任司法,作此诗以赠别。首二句赞颂其地之胜,次二句描绘其人之才,后四句写与友同游的欢乐情景,并以自勉之言作结。全诗结构紧密,层层推进。

【注释】

①郑楚客:即郑余庆,字楚客,唐宪宗时进士,官至御史中丞,为当时著名政治家、文学家。司法:司法,指掌管刑狱的官吏。

②岳阳楼:在湖南岳阳城西,是三国魏时的名楼。楼高三层,俯视大江,下瞰三郡,故有“天下之壮观”之称。

③吴、楚:春秋时吴、楚两国,在今江苏、浙江等地。连衡郴(cén):郴州,在今湖南省。连衡,连接;衡,衡量。

④漫汗天立壁:洞庭湖浩瀚无际,好像天边的云彩一般;君山像一座青翠的屏风,矗立在水中。

⑤君山出青岑:“君山”,又名湘山,在今湖南省岳阳市南。青岑,青色的山峰。岑,山崖。

⑥“命名”两句:古人以“命”、“名”分别称王侯、公侯,故用“命名”指王侯。宦游:指做官在外。浔(Xún ),水名,即今天的湘江。

⑦登楼:指登上岳阳楼。谈笑:指在楼上宴饮。领僚属:带领僚属官员。

⑧风流:这里指儒者风度。贤侯任:贤明的长官。

⑨君行:您即将离去。应得:理应得到的帮助。江山助:指朋友的德行和才干。新篇:指新写的诗文。浮沉:指仕途的升沉。

⑩掺袪(qū)欲言不尽意:意思是说,我真想把心里要说的话都说出来,但又说不出来。掺袪,插嘴。袪,通“趣”,插嘴。

⑪更取浊酒从君斟(zhēn):意思是说,我再拿一杯浊酒来给你喝。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。