小阮幼钟爱,长乃遭百罹。
风木既深痛,棣华更缠悲。
所赖有吾子,独立守家规。
上有门户托,傍有孤与嫠。
忽为麇国行,溯江秋为期。
冬涝与夏涨,汉水足险巇。
掺袪送子去,风帆不可羁。
城中楮为币,邑下尤可知。
定知公事少,不必事作为。
用智正恶凿,大道本自夷。
家无壮子弟,宗族各天涯。
幸有知己人,方且把一麾。
四海皆兄弟,官寮善待之。
眠食谨调摄,家务须自持。
俸薄用宜啬,无使实漏卮。
此别动深念,毋忘故乡思。
一书抵万金,时寄宾鸿归。
送从子沆宰郧乡
小阮幼钟爱,长乃遭百罹。
风木既深痛,棣华更缠悲。
所赖有吾子,独立守家规。
上有门户托,傍有孤与嫠。
忽为麇国行,溯江秋为期。
冬涝与夏涨,汉水足险巇。
掺袪送子去,风帆不可羁。
城中楮为币,邑下尤可知。
定知公事少,不必事作为。
用智正恶凿,大道本自夷。
家无壮子弟,宗族各天涯。
幸有知己人,方且把一麾。
四海皆兄弟,官寮善待之。
眠食谨调摄,家务须自持。
俸薄用宜啬,无使实漏卮。
此别动深念,毋忘故乡思。
一书抵万金,时寄宾鸿归。
译文:
我从小疼爱的阮氏兄弟,长大后却遭遇了许多不幸。风中的树木已经深深感到伤痛,而你们兄弟之间的感情也更加痛苦了。幸好你有一位贤明的父母,你可以独自坚守家庭规矩。你的父母在上,门户在侧,还有一位孤苦的寡妇。如今你突然被派往郧乡,沿着长江等待秋天的到来。冬天的水淹和夏天的洪水,使得汉水变得异常危险。我们送你离开,但你不能被风吹着前行。城中的人们使用纸作为货币,而你所在地的情况也很清楚。我相信你会顺利完成公务,所以不用为我担忧。智慧是用来防止人们做坏事的,而真理原本就是如此简单明了。现在家族中没有强壮的年轻人,我们的亲戚们分别在各地流浪。幸运的是,有你这样一个朋友在,他将接替我的位置。虽然我现在是四海之内的兄弟,但我会善待他们并帮助他们。请务必照顾好自己,处理好家中事务。虽然我的俸禄微薄,但我会节省使用,不要浪费。这封信可以抵得上一万金的价值,我会时不时将它寄给远在家乡的你。
赏析:
这首诗表达了作者对儿子从子的关心和祝福。从诗中可以看出,作者对儿子从子的前途充满了信心,相信他会顺利地完成公务,并希望他在外能够妥善处理家务事务。同时,诗中也流露出了作者对家庭的思念之情,以及他对友情的重视。整首诗情感真挚,寓意深远,是一首表达亲情、友情与事业的佳作。