澧阳渺何许,远在天尽头。
顷为郡楼记,图志不可求。
王侯录故实,颇亦费冥搜。
忠以申明著,学有车公优。
外挹兰江水,下俯仙明洲。
读书记群玉,采药思浮丘。
况得子厚语,谓冠汉南州。
见谓颇详尽,丰碑照城陬。
可怜城与楼,百姓不知修。
乃知尚有遗,家传载邺侯。
张君将客授,盖尝叙其由。
为我谢澧人,聊以遮前羞。
君家世为儒,青箱袭箕裘。
太玄洎潜虚,探赜深可钩。
君才兼数器,博洽谁与俦。
南庙推第一,雕鹗快九秋。
得官愈嗜学,手抄不能休。
馆殿要人物,众宝登琳璆。
演纶及视草,如君真胜流。
兰芷生颜色,暂烦为远游。
君方俟瓜时,相依意绸缪。
樽酒接从容,诗篇更唱酬。
论文究今昔,析理到孔周。
老我澹无伴,掺袪不容留。
别乘澹庵子,倾盖当相投。
公馀文字饮,能思故人不。

这首诗是唐代文学家柳宗元的作品,出自《送张子珪教授澧阳序》。下面是对这首诗逐句的翻译和注释:

诗句释义

  • 澧阳渺何许,远在天尽头:澧阳(今属湖南省)在哪里?好像遥远在天的尽头。
  • 顷为郡楼记,图志不可求:我曾为郡楼写了记文,但那图志现在找不到了。
  • 王侯录故实,颇亦费冥搜:那些记录帝王将相故事的人,需要花费大量的时间和精力去搜寻。
  • 忠以申明著,学有车公优:他的忠诚通过文章得到了阐明,学问也有像车丞相一样的卓越。
  • 外挹兰江水,下俯仙明洲:他站在兰江岸边,俯瞰着仙明洲。
  • 读书记群玉,采药思浮丘:他在读书时会想到群玉山,采药时会想起神仙居住的浮丘山。
  • 况得子厚语,谓冠汉南州:更何况你得到了柳宗元的教诲,你在汉南地区很有名望。
  • 见谓颇详尽,丰碑照城陬:你被认为很详尽,你的丰碑照耀着城市的角落。
  • 可怜城与楼,百姓不知修:可惜的是城市和楼阁,老百姓都不知道要加以修整。
  • 乃知尚有遗,家传载邺侯:才知道还有人留下了遗物,这些遗物的家传里记载着邺侯的故事。
  • 张君将客授,盖尝叙其由:张先生即将把客人交给我,他曾经向我叙述过他的来由。
  • 为我谢澧人,聊以遮前羞:请代我向澧阳的人们表示感谢,聊以掩饰之前的过失。
  • 君家世为儒,青箱袭箕裘:你家世代都是儒者,你继承了孔子的衣钵。
  • 太玄洎潜虚,探赜深可钩:你对太玄经和潜虚论的研究深入,让人无法捉摸。
  • 君才兼数器,博洽谁与俦:你的才能兼备多种才能,学识渊博,谁能和你比肩。
  • 南庙推第一,雕鹗快九秋:你在南庙中排名第一,就像雕鹰在秋天翱翔一样。
  • 得官愈嗜学,手抄不能休:你当官后更加热爱学习,以至于连手抄都停不下来。
  • 馆殿要人物,众宝登琳璆:你担任的职位需要人才,你成为了众多宝物中的瑰宝。
  • 演纶及视草,如君真胜流:你处理事务的能力如同真正的一流高手。
  • 兰芷生颜色,暂烦为远游:兰花和菊花散发出迷人的香气,你暂时需要到远方去了。
  • 君方俟瓜时,相依意绸缪:你正等待瓜熟的季节,我们互相依偎,心意相通。
  • 樽酒接从容,诗篇更唱酬:我们一起饮酒聊天,相互唱和,诗歌成为我们之间交流的纽带。
  • 论文究今昔,析理到孔周:我们讨论古今之事,分析道理深入到孔子的思想。
  • 老我澹无伴,掺袪不容留:我现在虽然老了,没有伴侣陪伴,但也无所谓留不住自己的灵魂。
  • 别乘澹庵子,倾盖当相投:你的朋友澹庵子将要离开,我们可以一起畅谈。
  • 公馀文字饮,能思故人不:在工作之余,我们可以一起品茶喝酒,畅谈旧事,思念老朋友。

赏析

这是一篇赠序,柳宗元在文中回顾了张子微的一生事迹及其学术成就,表达了他对友人的敬仰之情。文章从张子的学术成就入手,赞扬了他在文学和哲学方面的卓越贡献,接着又描绘了他的生活和情感世界。最后,柳宗元用诗意的语言表达了对友人离去的不舍和对他的思念之情。这篇文章不仅具有史料价值,而且语言优美、富有情感,是一篇优秀的散文作品。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。