老我甘投闲,晏然十三秋。
兹来何所似,反衣狐白裘。
京尘素为缁,梦寐思首丘。
低徊未成去,黾勉终自羞。
久闻歌楚骚,欲见知无由。
诗文惠盈轴,一诵消百忧。
便当细论文,夜雨同春刍。
平生万事了,此去复何求。
尚贪未见书,痛洗千斛愁。
得此不翅足,携归老先畴。
谢林德久正字惠诗次韵:
我年已老,甘心闲居,生活平淡。
我的生活像秋天一样,宁静、安详。
这次来访,与以往有何不同?
我反穿着狐白色的皮裘,显得格外醒目。
京城尘土为黑色,我在梦中想念故乡。
徘徊不前,未能离去,心中充满羞愧。
长久以来听说楚地的骚曲,想要相见无门。
你赠送的诗词如满轴珠玉,一读即消百忧。
我将细读你的诗词,与春雨共度良宵。
平生万事都已解决,此去何求?
仍贪未得见的书,痛洗千斛愁苦。
得到这样的作品,足矣,携回家中与先人一起分享。
注释:
谢林德久正字:是作者的朋友,名林德久,正一字子美。
投闲:放弃仕途,隐居山林。
晏然:安然,安闲的样子。
兹来:此次来访。
何所似:与过去相比有什么相似之处?
反衣:反穿,比喻隐居山林。
狐白裘:用狐狸腋下的白毛制成的皮裘,这里借指隐者的服饰。
京尘:京城中的政治污浊。
素为缁(zī):本来都是黑色的,这里指官场的黑暗。
首丘:古代传说中的一种动物,以头为食物,这里用来比喻思念家乡。
低徊:徘徊不前,犹豫不决。
未成:尚未完成。
黾勉:努力,勤奋。
知无由:没有途径可以了解。
诗文惠盈轴:诗歌和文章装满了卷轴。
一诵消百忧:读了一首诗词就能消除一百种忧愁。
夜雨同春刍:“夜雨对春草”,形容诗人与朋友在夜雨中共话的情景。
平事:指平常的事情。
复何求:又有何所求?
尚贪未见书:仍然贪恋还未看到的书籍。
痛洗:痛痛快快地洗净。
不翅足:非常满足。
携归:带回家。
老先畴:比先人的旧田更老的地方。