摩云标格儒林秀,濯濯美如春月柳。
毫颠文阵轰雷槌,字势龙蛇翻夭矫。
才名藉甚烛景星,卓然可独尊南斗。
缔交云路许攀鳞,谈我谆谆不离口。
层楼长记耸诗肩,吟苦任渠嘲太瘦。
惊人险语骨毛寒,元白危坛俱压倒。
读之真恐化雄虹,按剑徘徊方敢造。
六丁收拾富巾箱,贪夫探得人间宝。
暗中轻掷道涂人,相视谁论琼玖报。
强搜斐句答殷勤,当恕人才有能否。
这首诗是诗人与友人的酬和之作,诗中描绘了一幅生动的画卷,展现了诗人的才华和志向。下面逐句进行解析:
第一句
“摩云标格儒林秀,濯濯美如春月柳。”
- 译文:摩天之高犹如儒家的风范,清新美丽如同春天的柳树。
- 注释:摩云标格,形容人的品格高尚、卓越。儒林,指古代学者聚集之地。濯濯,形容明亮、清澈。美如春月柳,比喻人的美丽如同春天里柔美的柳树。
- 赏析:诗人用“摩云”比喻自己的品格高尚,与“儒林”相称,表现出自己的学术造诣。同时,以“濯濯美如春月柳”描绘了自己的清纯美丽,与春天的柳树相媲美,展现出自己清新脱俗的气质。
第二句
“毫颠文阵轰雷槌,字势龙蛇翻夭矫。”
- 译文:笔锋挥洒如同雷击般的力量,字体变化如同龙蛇般矫健。
- 注释:毫颠,形容笔法遒劲有力。文阵,指书法作品。轰雷槌,形容书法气势磅礴。字势,指字体的形态。龙蛇,比喻字体的变化多端。
- 赏析:诗人用“毫颠”和“文阵”形象地描绘了书法的力量感和美感。而“字势龙蛇翻夭矫”则进一步展现了作者对字形变化的巧妙运用,既有力又富有变化,给人以强烈的视觉冲击力。
第三句
“才名藉甚烛景星,卓然可独尊南斗。”
- 译文:名声大噪如同照亮夜空的北斗星,独立而尊贵如同南斗之星。
- 注释:才名,才能和名声。藉甚,非常显著。烛景星,比喻名声之大。卓然,形容突出、独特。南斗,中国古代星宿之一,代表尊贵。
- 赏析:诗人通过夸张的手法,将“才名”比作“烛景星”,强调了自己的名声之大。同时,将自己比作“南斗之星”,表达了自己独立且尊贵的人格魅力。这种自信的态度,体现了文人的风骨和气度。
第四句
“缔交云路许攀鳞,谈我谆谆不离口。”
- 译文:结交朋友在天上也能攀上云梯,谈论我时我总是不厌其烦地说个不停。
- 注释:缔交,结交朋友。云路,这里指的是官场之路。许攀鳞,形容结交朋友的愿望像蜘蛛结网一样广泛。谈我,谈论自己。谆谆,形容说话恳切、细致。
- 赏析:诗人以云路比喻仕途之路,表达了自己渴望建功立业的愿望。同时,通过“谈我谆谆不离口”描绘了自己在与人交往中的诚恳态度,展现了自己的谦逊品质。
第五句
“层楼长记耸诗肩,吟苦任渠嘲太瘦。”
- 译文:记得曾经站在高楼之上,挥洒着诗歌的豪情壮志;尽管吟诵辛苦,但我依然坚韧不拔,不被嘲笑所动摇。
- 注释:层楼,这里指代诗人曾经居住或创作的环境。长记,常常回忆。耸诗肩,形容诗人豪放不羁的性格。吟苦,形容吟诵时的艰辛。任渠嘲太瘦,意为任由嘲笑也无惧于消瘦。
- 赏析:“长记”和“任渠”表达了诗人对于过去时光的回忆与坚持,即使在面对外界嘲笑时,也未曾动摇过自己追求诗歌创作的决心。这种不畏艰难、勇往直前的精神,体现了诗人的个性和志向。
第六句
“惊人险语骨毛寒,元白危坛俱压倒。”
- 译文:说出惊世骇俗的话语让人感到寒冷,元稹、白居易等人的诗坛都因此受到压制。
- 注释:惊人险语,指出人意料或极具震撼力的言语。骨毛寒,形容内心的震撼和不适。元白,指唐代著名诗人元稹和白居易。危坛,指诗坛上的权威地位。
- 赏析:诗人通过“惊人险语”和“骨毛寒”等词语,表达了自己敢于表达独特见解的勇气和个性。同时,通过提到元稹和白居易等人的遭遇,暗示了自己敢于挑战传统观念、打破陈规的行为方式。这种勇于创新的精神,在当时社会背景下显得尤为可贵。
第七句
“读之真恐化雄虹,按剑徘徊方敢造。”
- 译文:读到这让我不禁心生畏惧,仿佛有一道雄虹在威胁我,只有拿起剑来戒备,我才敢继续前行。
- 注释:读之,指阅读这首诗。真恐,表示确实感到害怕。化雄虹,比喻这首诗给人带来的强烈影响。按剑徘徊,形容谨慎小心地对待这首诗。
- 赏析:诗人用“真恐”一词表达了自己对这首诗产生的深刻印象和敬畏之情。同时,通过“按剑徘徊”的形象描绘,展示了自己对待诗歌的态度——既尊重又敬畏,不敢轻率对待。这种严谨的态度和谦逊的心态,体现了诗人深厚的文学素养和高尚的品德。
第八句
“六丁收拾富巾箱,贪夫探得人间宝。”
- 译文:六丁力士将财富装进华丽的箱笼中,贪婪的人发现了人间难得的珍宝。
- 注释:六丁,传说中掌管财宝的神力。收拾,收纳。巾箱,古代官员出行时携带的物品箱笼。贪夫,指贪婪的人。探得,发现或找到。人间宝,指世间难得的珍贵之物。
- 赏析:诗人以神话传说中的六丁力士作为象征,寓意着财富的神秘和珍贵。同时,通过描绘贪婪之人发现人间宝的场景,表达了对财富的珍视和对贪婪行为的批判。这种富有哲理的表达方式,既富有想象力又富有深意。
第九句
“暗中轻掷道涂人,相视谁论琼玖报。”
- 译文:在暗中轻轻抛掷那些追求名利的人,他们相互看着对方,谁会去讨论珍珠和美玉的价值呢?
- 注释:暗中,指暗中进行的行为或思考。道涂人,指追求名利的人或世俗之人。轻掷,轻飘飘地投掷或扔下。琼玖报,形容珍贵之物被轻视或被忽略。
- 赏析:诗人通过“暗中轻掷”这一形象的描述,揭示了追求名利之人的内心世界和他们的行为特点。同时,通过对比那些真正懂得珍视珍珠美玉价值的人与追求名利之人的态度,表达了对后者的批判和不满。这种深刻的讽刺意味,使得诗歌具有了更强的感染力和启示意义。
第十句
“强搜斐句答殷勤,当恕人才有能否。”
- 译文:尽管强人所难地搜求那些优美的诗句来回答你的热情提问,但我也愿意原谅那些有能力的人才有时也会犯错误。
- 注释:强搜,强行搜罗或索取。斐句,优美的诗句。答殷勤,热情地回答你的提问。当恕,表示宽恕。人才,指有能力的人。有能否,有时也会有错误或不足之处。
- 赏析:诗人通过“强搜”一词,巧妙地表达了自己对于诗歌创作的热爱和执着。同时,通过回应你的提问并表现出宽容的态度,展现了自己的谦逊和豁达胸怀。这种既坚持自我又不失风度的表现,使得诗歌更加动人和感人。同时体现了诗人在文学追求和个人修养之间取得平衡的智慧。