楚天风雪犯征裘,误拂京尘事远游。
谢墅人归应作咏,灞陵岸远尚回头。
云含江树看迷所,目逐归鸿送不休。
欲借高楼望西北,亦应西北有高楼。
南征道寄相送者
楚天风雪犯征裘,误拂京尘事远游。
谢墅人归应作咏,灞陵岸远尚回头。
云含江树看迷所,目逐归鸿送不休。
欲借高楼望西北,亦应西北有高楼。
【注释】
南征:指作者南行出使的事。
相送者:这里指作者的同僚和朋友。
楚天:指湖北一带的天。
风雪犯征裘:指天气寒冷,风雪侵扰了出征者的皮衣。
京尘:指京城的灰尘。
谢墅(shè sù):指洛阳的别墅。
灞陵:在长安东面,为西汉皇帝送别之处,因水边多柳树,故称灞陵桥为灞陵岸。
云含江树:指云雾缭绕着江边的树木。
目逐:眼睛追随的意思,这里指目送。
高楼:指高处的楼台。
赏析:
这是一首送别诗。首联描写了诗人南征途中的艰难和对友人的依依惜别;颔联写友人归家后,当会吟咏自己的诗句;颈联写诗人目送友人远去,直到消失在云端和天际;尾联想象朋友登上高楼远眺,也定会看到自己的身影。全诗情真意切,感人肺腑。