道人移菊到山家,细袅薰风带露华。
便有渊明篱下趣,谁人着眼看荷花。
【注释】
谢:辞别。惠:赠与、赐给。
薰风:暖风,春风。带露华:沾着露珠的花,形容菊花清新娇美。
渊明:陶渊明的省称,这里代指陶渊明。
篱下趣:“篱”是竹木做的围墙,“篱下”即在篱笆下的花丛中。
谁人:是谁。
着眼:注目。
【译文】
道人把菊花搬到我家里来了,它细细袅娜,带着清香和露水。
便有陶渊明篱下赏菊的情趣,又有谁能看见荷花呢?
赏析:
这首诗是诗人于元丰七年(1084)春游山寺时所作,是一首咏物诗。首句写道人将菊花移到自己家中;次句写移来后的情景,说这株菊花细袅娜地散发着清香,还沾着露珠;第三句由赏菊写到赏荷,以陶渊明自况。
此诗前二句写菊,后二句写荷,一写其色,一写其香,一写其态,一写其意,写得生动而具体。全诗结构严谨,语言简练,富有情韵。