道人移菊到山家,细袅薰风带露华。
便有渊明篱下趣,谁人着眼看荷花。

【注释】

谢:辞别。惠:赠与、赐给。

薰风:暖风,春风。带露华:沾着露珠的花,形容菊花清新娇美。

渊明:陶渊明的省称,这里代指陶渊明。

篱下趣:“篱”是竹木做的围墙,“篱下”即在篱笆下的花丛中。

谁人:是谁。

着眼:注目。

【译文】

道人把菊花搬到我家里来了,它细细袅娜,带着清香和露水。

便有陶渊明篱下赏菊的情趣,又有谁能看见荷花呢?

赏析:

这首诗是诗人于元丰七年(1084)春游山寺时所作,是一首咏物诗。首句写道人将菊花移到自己家中;次句写移来后的情景,说这株菊花细袅娜地散发着清香,还沾着露珠;第三句由赏菊写到赏荷,以陶渊明自况。

此诗前二句写菊,后二句写荷,一写其色,一写其香,一写其态,一写其意,写得生动而具体。全诗结构严谨,语言简练,富有情韵。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。