急景自忙人自闲,小窗趺坐对南山。
雪花到地无寻处,都在诗翁两鬓间。
释义:
日子一天天快速地过去,人们忙碌着,我闲适无事。在小窗前坐着,面对那南山。雪花飘落在地面上,却找不到了,都在我的两鬓之间。
译文:
The days pass quickly, as busy people go about their business, I am leisurely at ease. In a small window seat, I sit facing the southern mountain. Snowflakes fall onto the ground, yet nowhere can they be found, just where my hairline ends.
注释:
- 至日:指的是诗人度过的日子,即他度过的每一天。
- 急景自忙人自闲:时间匆匆流逝,人们忙着做事,我却悠闲无事。这里的“忙”和“闲”形成对比,表达了诗人对时光流逝的感慨。
- 小窗趺坐对南山:诗人在小窗前坐着,面对着南方的山。这里的“小窗”指的是诗人居住的地方,而“对南山”则展示了诗人的生活环境。
- 雪花到地无寻处,都在诗翁两鬓间:雪花飘落在地面上,却找不到了,都在我的两鬓之间。这里的“雪花”象征着诗人对时间的感慨,而“两鬓间”则代表了诗人对生活的感悟。
赏析:
这首诗是一首写景抒情的诗。诗人通过观察自然界的变化来表达他对时光流逝的感慨。首先,诗人描绘了时间的匆忙和人们的忙碌,形成了鲜明的对比。然后,他描述了自己在小窗前坐着,面对着南方的山,这展示了他的生活环境。最后一句,他提到了雪花飘落在地面上,却找不到了,都在他的两鬓之间,这表达了他对生活的感悟。整体来说,这首诗以简洁的语言描绘了诗人的生活状态,同时也表达了他对时光流逝的感慨。