灵师殊可尚,颇不类浮屠。
托迹虽依佛,留心独喜儒。
风尘倦京洛,水石隐句吴。
破寺杉松老,南归旧隐孤。
【赏析】
此为送别灵师归吴之作。首二句赞美灵师的高尚品德和不俗的佛学修养,后六句写灵师在京城的所见所闻。全诗风格古朴,意境幽深。
“灵师殊可尚,颇不类浮屠”意思是说灵师非常值得尊敬,并不像那些追求名利的佛教徒。这里的“浮屠”是佛教徒的意思,用来形容灵师的品德高尚,不为名利所动。“托迹虽依佛,留心独喜儒”意思是说虽然灵师皈依佛门,但是他对儒家思想也很重视,喜欢儒家文化。这两句表达了诗人对灵师既信仰佛教又注重儒道的思想境界的赞赏。
“风尘倦京洛,水石隐句吴”意思是说因为厌倦了京城的繁华和喧嚣,所以选择隐居在句吴(今江苏苏州一带)。这里的“风尘”和“京洛”都是用来描述城市的繁华与喧嚣,而句吴则是一个宁静、优美的环境。这两句表达了诗人对远离喧嚣、追求自然生活的向往。
“破寺杉松老,南归旧隐孤”意思是说破败的寺庙和杉树松枝都变得苍老了,但是灵师却依旧坚持自己的信仰和追求。这两句表达了诗人对灵师坚韧不拔的精神的敬佩。同时,也暗示了诗人对于自己曾经的隐居生活的回忆和怀念。
【译文】
灵师非常值得尊敬,并不像那些追求名利的佛教徒。
虽然皈依佛门,但是他对儒家思想也很重视,喜欢儒家文化。
厌倦了京城的繁华和喧嚣,选择了隐居在句吴(今江苏苏州一带)。
破败的寺庙和杉树松枝都变得苍老了,但是灵师却依旧坚持自己的信仰和追求。
【注释】
灵师:指僧人。
殊可尚:很值得尊敬。
颇:很。
浮屠:佛教徒的意思。
托迹:依附于某种信仰或学说。
风尘:尘土飞扬。这里比喻世事纷扰。
京洛:即京都洛阳,这里泛指繁华的城市。
句吴:古地名,今属江苏省苏州市。
破寺:破旧的寺庙。
杉松:杉树松树枝叶。
老:变苍老。
南归:回到南方。
旧隐:以前隐居的地方。