十里溪山别两年,忽闻消息为欣然。
把书檐下往来看,不觉人行到面前。
译文:听说你住得离我很近,已经有两年没见,突然听到你的消息,心中十分高兴。我在房檐下读书的时候,抬头望去,却看到你已经来到我的面前。
注释:闻子居——听说你;子,对人的尊称;居,人名;近况:近来的情况或动静;欣然:愉快的样子;把书——指手不释卷、专心一意地读书;檐下——指屋檐之下;往看——回头看;不觉——不知不觉;人行——指走近;到面前——来到作者面前。
赏析:这是一首思友怀人诗。诗人久别之后,忽闻友人消息而喜出望外,在书房中读到朋友寄来的家信时,不禁抬头仰望,惊喜之情溢于言表。